Términos y condiciones

Si usted está de acuerdo con los términos y condiciones en la compra de nuestra póliza es:

-los seguros una vez emitidos no son reembolsables
-Usted puede cambiar las fechas de la póliza de seguro no más tarde de 72 hora de la fecha de activación. En el límite de días cubiertos en el momento de la primera compra. Si los días son menos, la diferencia no es reembolsable
-puede ampliar las fechas de cobertura de la póliza de seguro, necesita pagar la diferencia
-puede agregar más nombres a la póliza de seguro dentro de las 24 horas de la fecha de inicio de la póliza de seguro
-no se pueden cambiar los nombres de los asegurados en la póliza
-las correcciones de los nombres y la fecha de nacimiento. De 72 hora de la fecha de activación de la póliza de seguro

-Personas aseguradas mayores de 65 años de edad pagan tarifa doble
-Los niños menores de 18 años no pueden ser incluidos en el seguro sin la presencia de un adulto


Sobre seguros 1 año multi

Visa de negocios puede ser de un solo, doble o multi-entrada dependiendo de la invitación. Los visados de entrada única y de doble entrada pueden ser válidos para el período de no más de 90 días. Una visa de negocios multientrada de un año permite que un ciudadano extranjero ingrese a la Federación rusa varias veces dentro del plazo indicado. No significa que el titular de la visa se le permita permanecer en la Federación de Rusia durante un año. De acuerdo con la ley de inmigración de Rusia, un titular de la visa de multi-entrada se le permite permanecer en Rusia hasta 90 días dentro de cada 180 días.

El seguro es válido por un período de 365 días, con cobertura médica de 180 días según lo requerido por la ley de la Federación de Rusia sobre inmigración.

¡ Si usted necesita la cobertura médica del seguro de 365 días satisfaga nos entran en contacto con!


Envío de la póliza de seguro

No somos responsables de envíos de correos, demoras o no entregas.
Requisitos mínimos para el envío gratuito
8 días para cada asegurado para los clientes que quieren enviar dentro de Europa (UE y ninguna UE)
Para el primer embarque: es un servicio totalmente gratuito
El segundo envío debe ser pagado por el destinatario.

Para el resto del país (los e.e.u.u., Australia, Hong Kong, China…)  minum días requeridos es la cobertura de seguro de 10 días para cada persona.
Para el primer embarque:
es un servicio totalmente gratuito
El segundo envío debe ser pagado por el destinatario.


Tenga cuidado (atención)
Para estos dominios de correo:
HOTMAIL, Outlook, Live, Yahoo, ICLOUD, Telenet, Tiscali, Alice y otros
Posible nuestro e-mail entra en el buzón de spam.
Siempre revisa tu correo, en caso de que no recibas nada, escríbelo de inmediato a: Delivery@rustravelinsurance.com

Siempre revisa tu seguro, el sello y la firma

Para la atención de la salud:
+ 7 (495) 775-09-99
Al ponerse en contacto con la compañía de servicios, sírvase informar:
1 Apellido, nombre, número y período de validez de la póliza de seguro;
2 su número de teléfono de la localización y de contacto;
3 dé una breve descripción del problema.

El asegurador se reserva el derecho de solicitar documentos adicionales para confirmar el evento asegurado.
Los gastos incurredwithout acuerdo con el asegurador, no pueden ser reembolsados.

Normas de los seguros de los ciudadanos, dejando las fronteras de la residencia constante

1. Disposiciones generales

1,1. OAO “AlfaInsurance”, denominada en adelante la “aseguradora” sobre la base de las presentes normas y la legislación aplicable de la Federación de Rusia concluye con las personas físicas jurídicas y capaces (en adelante los insurants) contratos de seguros para los ciudadanos dejando las fronteras de la residencia constante.

1,2. En virtud del contrato de seguro concluido sobre la base de las presentes normas, el asegurador se hace cargo de un pago acordado por el contrato de seguro (la prima del seguro) en el enfoque del evento estipulado en el contrato (el caso del seguro) para efectuar el pago del seguro, incluyendo el pago y (o) reembolsar los costos médicos para la atención de emergencia prestada a la persona asegurada..

1,3. Insurants tiene derecho a concluir contratos de seguros con el seguro de aseguradora para los terceros a favor de este último (en adelante, las personas aseguradas). Si el insurant siendo la persona física concluyó el contrato sobre el seguro de sus intereses de la característica él también se considera una persona asegurada.
Insurants ser personas jurídicas concluyen contratos de seguro con el asegurador para los terceros a favor de este último, las personas aseguradas.

1,4. Los términos básicos y los conceptos utilizados en las presentes reglas:
Viaje asegurado – salida del asegurado más allá de los límites de residencia constante debido al viaje turístico, viaje de negocios, bajo los términos del contrato de trabajo, etc. que tiene el contrato de seguro concluido, dentro de los límites del territorio y durante la validez especificada en el contrato de seguro.

Período de seguro – duración de un viaje (número de días) cubierto por la cobertura del seguro (responsabilidad del asegurador).

Residencia constante es un lugar de residencia constante de la persona asegurada donde la persona asegurada permanece dentro de 183 días naturales y dentro de 12 (meses consecutivos) o un lugar donde el asegurado tiene una ciudadanía o permiso de residencia.
Lesión física – trauma recibido por el asegurado debido a un accidente.

Atención médica de emergencia – atención médica proporcionada en caso de enfermedades agudas repentinas, exacerbación de enfermedades crónicas que amenazan la vida de un paciente;
Atención médica urgente – atención médica proporcionada en caso de enfermedades agudas repentinas, exacerbación de enfermedades crónicas que no amenazan la vida de un paciente
Atención médica planificada – atención médica proporcionada en curso de eventos preventivos, enfermedades y Estados que no amenazan la vida del paciente y no requieren atención médica de emergencia y urgente, demora de la cual no causará agravación del estado de salud y vida de un paciente .
Lesión – daño a órganos y tejidos con violaciones de su integridad y funciones causadas por la exposición a factores ambientales (mecánica, térmica, química, exposición a radiación a cualquier tipo de corriente eléctrica y el cambio en la presión atmosférica).
Envenenamiento (intoxicación) – una enfermedad que se desarrolla como resultado de efectos sobre el cuerpo de dosis tóxicas de químicos (incluyendo productos farmacéuticos), venenos de plantas y venenos de insectos, bacterias, etc.
Enfermedad aguda repentina – una enfermedad primero-diagnosticada y desarrollada en el período de seguro en el territorio de la validez del contrato de seguro que no es un resultado de la exacerbación o de la complicación de otra condición patológica.
Accidente – única influencia física repentina de diversos factores externos (mecánicos, térmicos, químicos, etc.) en el organismo de la persona asegurada, ocurrido además de la voluntad de la persona asegurada y que conduce a lesiones físicas, infracciones de fisiológico funciones del organismo de la persona asegurada o de su muerte.
Cualquier forma de enfermedades agudas, crónicas y hereditarias no se consideran accidentes.

Enfermedades crónicas – una enfermedad que no tiene un método reconocido de tratamiento absoluto procede con períodos de exacerbación y remisión.
Viaje en conjunto – un viaje a la misma ubicación (ciudad, Resort, Hotel) y al mismo tiempo, que se confirma por los documentos de viaje (bono de viaje, paquete de viaje, documentos de viaje, documentos del hotel, etc).
Hospital – institución médica, que:
– traBaja según la ley de mantenimiento de la atención y tratamiento de los enfermos y heridos;
– tieNe división de diagnóstico y cirugía;
– proPorciona atención las 24 horas de las enfermeras calificadas;
– supErvisado por uno o varios doctores.
No se considera un hospital: División de obstetricia, División de recuperación o división de Geriatría en caso de que el paciente básicamente mantenga el cuidado de la cama y requiere cuidado enfermeras, Sanatorio, centro de recuperación, casa para ancianos.

Institución médica – institución médica con licencia que proporciona tratamiento quirúrgico para pacientes hospitalizados y cuidados.

Condiciones médicas existentes – reclamaciones conectadas directa o indirectamente con enfermedades recibidas anteriormente que el asegurado sufrió en los últimos 24 meses no están cubiertas, si no se declara al firmar el contrato de seguro y si el asegurador no dio por escrito aprobación para aceptar dicho riesgo de seguro.

El país de residencia – el país o los países que son la dirección permanente primaria o secundaria de la persona asegurada y que se especifican en el contrato de seguro.
La persona dependiente – el cónyuge legítimo de la persona asegurada (o el socio del mismo sexo o opuesto que vive con el asegurado no menos de seis meses consecutivos) sin el divorcio oficialmente emitido con la persona asegurada, o sus hijos solteros, adoptado niños, niños adoptivos que no hayan cumplido 19 años en la fecha de inclusión del contrato de seguro por la persona asegurada o en la fecha de prolongación posterior del contrato de seguro (o que no hayan cumplido 25 años si se puede demostrar que reciben tiempo completo Educación), y las personas en dependencia financiera del asegurado.

El país elegido – el país dentro del territorio especificado en el contrato de seguro, elegido como el país en el que el asegurado prefiera tomar el tratamiento cubierto por la póliza, o elegido por el asegurado posteriormente para su tratamiento debido a la caso de seguro. El país elegido debe ser establecido por el asegurador como un lugar adecuado para la concesión del tratamiento exigido.

Transporte o evacuación médica de emergencia – los cargos necesarios desde el punto de vista médico sobre el transporte urgente establecido por el centro de ayuda durante todo el día y la atención médica en el transporte de la persona asegurada en condiciones críticas en el más cercano hospital adecuado con las condiciones de cuidado necesarias que pueden estar fuera del país de residencia del asegurado.

Fisioterapia – el tratamiento realizado por el fisiatra licenciado y recomendado por el médico sobre la base de afecciones médicas en el resultado del caso del seguro.

Doctor – experto con educación médica completa y debidamente registrada no pariente del insurant o del asegurado y actuando dentro de los límites de la licencia para el tratamiento de las consecuencias del accidente.

Las lesiones yatrogénica son el deterioro del estado de salud del paciente causado por un acto de médico imprudente.
Cargos médicos – cargos malos en el tratamiento hecho o ordenado por el médico calificado.

Receta – la instrucción escrita del doctor sobre el uso de preparaciones médicas.
Transportista – cualquier transportista registrado que se dedique al transporte de pasajeros por tierra, por agua o por aire con licencia para este tipo de transportes y que los haga en horario regular.

Equipaje – cosas personales de los asegurados transportados por él durante un viaje por las fronteras de residencia constante, entregados en equipaje de la organización de transporte o registrados como equipaje de mano.
Empresa de servicios – organización especializada especificada en el contrato de seguro (póliza de seguro) del asegurado que, en nombre del asegurador, proporciona la organización de los servicios en todo momento estipuladas por las presentes normas.

Mensaje urgente – la primera llamada del asegurado en la compañía de servicio por medio de teléfono, facsímil u otro medio de comunicación accesible.

Parientes cercanos – padre, madre, hijos (incluyendo adoptado), cónyuge legítimo, hermanos y hermanas nativos.

Territorio de seguros – territorio dentro de los límites de los cuales el asegurador tiene obligaciones en el pago de la indemnización de seguro al aproximarse a un caso de seguro.
El insurant que firma el contrato de seguro sobre la base de estas normas expresa su consentimiento al asegurador en la tramitación de datos personales, conteniendo en documentos entregados al asegurador con el fin de promover bienes, obras, servicios en el mercado estableciendo los contactos directos con el insurant con la ayuda de comunicación significan asegurar el cumplimiento del contrato firmado, aviso sobre nuevos programas de seguros y productos de seguros.
El tratamiento de datos personales se lleva a cabo a través de la recopilación, sistematización, acumulación, almacenamiento, aclaración (actualización, cambio), uso, distribución (incluida la transmisión), despersonalización, bloqueo, destrucción de datos personales, tanto en papel y en medios electrónicos. Este consentimiento del insurant será válido dentro del plazo del contrato de seguro y dentro de 5 años después de la expiración del contrato de seguro. Este consentimiento puede ser revocado por el insurant notificando por escrito al asegurador.
El asegurador tiene derecho sobre la base de estas reglas para emitir programas de seguros separados usando términos y condiciones de seguro separados, especificados en las reglas y (o) combinando ellos, aplicando nombres de mercadeo a programas de seguro sich.
El contrato de seguro sobre la base de estas normas se considerará concluido sólo en el caso de que el contrato de seguro estipule directamente su aplicación, las normas establecidas en un documento único junto con el contrato o en la parte inversa o adjuntas a la misma. La presentación de estas normas al insurant estará certificada por la entrada introducida en el contrato de seguro.
En este caso el insurant acuerda que la conclusión de un contrato de seguro no excluye o limita la responsabilidad de las partes por incumplimiento de obligaciones y no contiene claramente una carga para el insurant (asegurado) las condiciones que, sobre la base de sus intereses razonablemente entendidos, el insurant no aceptaría si participó en la definición de los términos y condiciones del contrato de seguro.
2. Objeto de seguro, riesgo asegurado
2,1. Los objetos de seguro son los intereses de la propiedad del asegurado que sale de los pensionistas de residencia constante en otro distrito (país, República, territorio, área, ciudad, etc.) debido al viaje turístico, viaje de negocios, bajo los términos del contrato de trabajo, etc. durante el período no más de 1 (un) año, no contradiciendo a la legislación de la Federación de Rusia y conectado con:
2.1.1. Riesgo de ocurrencia de contingencias del asegurado (“seguro de contingencias”);

2.1.2. Riesgo de cargos inesperados relacionados con la cancelación del viaje por el asegurado o cambio de condiciones de su estadía fuera de residencia constante (“seguro de pérdidas de rechazo forzoso de un viaje”);

2.1.3. Obligación del asegurado de indemnizar los daños causados a la vida, la salud y/o la propiedad de terceros (“seguro de responsabilidad civil del asegurado”);

2.1.4. Riesgo de pérdida total (desaparición) o demora del equipaje (“seguro de equipaje”).

2,2. El riesgo asegurado es un acontecimiento esperado, la ocurrencia de la cual el seguro cubre. La lista de riesgos asegurados se especifica en el contrato de seguro. El contrato podrá concluirse sujeto a uno de los riesgos o de cualquier conjunto de riesgos, estipulado por las normas, en particular:

2.2.1. Ocurrencia de contingencias del asegurado (“seguro de contingencias”);

2.2.2. Ocurrencia de cargos relacionados con la cancelación del viaje por el asegurado o cambio de términos de su estadía fuera de residencia constante (“seguro de pérdidas de rechazo forzoso de un viaje”);

2.2.3. Obligación del asegurado de indemnizar los daños causados a la vida, la salud y/o la propiedad de terceros (“seguro de responsabilidad civil del asegurado”);

2.2.4. pérdida total (desaparición) o demora del equipaje (“seguro de equipaje”).

2,3. El reembolso de los cargos del asegurado puede efectuarse mediante el pago de los servicios prestados debido a la aproximación de un caso de seguro directamente al insurant (el asegurado) después de su regreso al país de residencia permanente u otra organización (en adelante el servicio empresa), actuando como Comisionado de emergencia y el pago de estos cargos en el lugar.

3. Caso de seguro
3,1. Los casos de seguro se sucedieron sucesos estipulados por el contrato de seguro que en aproximación causan la obligación del asegurador de cumplir los pagos del seguro.
3,2. Un caso de seguro bajo el contrato de seguro concluido sobre la base de las presentes reglas es:

3.2.1. Sobre el seguro de contingencias-un acontecimiento causado por lesión, envenenamiento, enfermedad aguda repentina, exacerbación de la enfermedad crónica, accidente o muerte del asegurado en el resultado de el cual el asegurado o el beneficiario enfrenta una necesidad de llevar las contingencias siguientes:

3.2.1.1. Cargos médicos sobre el tratamiento de pacientes hospitalizados y/o hospitalarios;
3.2.1.2. Cargos en la ayuda dental de emergencia:

Un.    En el trauma de un diente en el resultado del accidente;

B.    Inflamación aguda de un diente y tejido que rodea un diente;
3.2.1.3. Cargos por transporte médico/evacuación;

3.2.1.4. Cargos de repatriación póstuma (devolución del cuerpo/remanentes;
3.2.1.5. Gastos de transporte;
3.2.1.6. Cargos por pérdida o robo de documentos;

3.2.1.7. Cargos por pago de mensajes urgentes;
3.2.1.8. Cargos de recepción de asistencia letrada;

3.2.1.9. Los cargos relacionados con daños del vehículo personal en consecuencia de accidente o rotura y en consecuencia de pérdida (robo, saqueo) del vehículo, excepto en el territorio de la Federación de Rusia.

3.2.2. Sobre el seguro de pérdidas de rechazo forzoso de un viaje – el evento que causó la ocurrencia de los cargos del asegurado, relacionado con la cancelación de un viaje o cambio de términos de su estancia fuera de la residencia constante. Tales eventos son los siguientes eventos que ocurrieron después de la llegada del contrato de seguro en vigor y confirmados por documentos emitidos por organismos competentes:

Un.    Muerte, decaimiento repentino de la salud (hospitalización) del asegurado o de su pariente cercano, presentado no antes de 15 días antes del comienzo de un viaje e interfiriendo el cumplimiento del viaje anticipado, a menos que el contrato disponga lo contrario;

B.    Muerte, decaimiento repentino de la salud (hospitalización) del cónyuge del asegurado o de su pariente cercano, cumplimiento interferente de un viaje prospectivo y presentado no antes de 15 días antes del comienzo de un viaje, a menos que el contrato disponga lo contrario;
C.    Los traumas de cualquier complejidad del asegurado o de su familiar en consecuencia de un accidente no anterior a 15 días antes del inicio de un viaje a menos que el contrato disponga lo contrario, pero sólo en caso de que haya contraindicaciones médicas en el viaje planeado;

D.    Enfermedades infecciosas del asegurado que no hayan aparecido antes de los 15 días anteriores al inicio de un viaje, salvo disposición en contrario del contrato;
e.    El daño o destrucción de la propiedad del asegurado (excepto un vehículo) no anterior a 15 días antes del inicio de un viaje, a menos que el contrato disponga lo contrario en consecuencia de:
– fueGo (el fuego se entiende como ocurrencia de fuego capaz de extenderse independientemente fuera de los lugares especialmente destinados para su relámpago y mantenimiento);
– actOs de naturaleza (terremoto, landslip, tormenta, huracán, inundaciones, inundación, granizo o aguacero);
– inuNdaciones por agua, alcantarillado, sistemas de calefacción;
– accIones ilegales de terceros
siempre que el daño causado sea significativo (destrucción de más del 70% de la propiedad) e influya esencialmente en la posición financiera del asegurado, o en los casos en que el establecimiento del hecho de daño requiera la presencia del asegurado;

F.    Un procedimiento durante el período de seguro en el que el asegurado participe bajo la decisión de la corte aceptada después de haber entrado en vigor el contrato de seguro;
G.    Bosquejo del asegurado al servicio militar activo o a la reunión militar después de venir del contrato de seguro en fuerza;
H.    El incumplimiento de la visa por el asegurado al presentar debidamente todos los documentos necesarios sobre el registro de acuerdo con los requisitos del Consulado del país de destino;
me.    La devolución preprogramada del asegurado del viaje causado por enfermedad y/o fallecimiento de parientes cercanos;

J.    Retraso de la devolución del asegurado de viaje después del término del viaje causado por muerte, accidente o enfermedad del cónyuge o parientes cercanos que viajen con él;
K.    muerte, agravación repentina del estado de salud (hospitalización) de una persona que va en un viaje en conjunto con el asegurado, causada no antes de 15 días antes del viaje, a menos que el contrato disponga lo contrario, e impida la Comisión del viaje previsto ;
L.    lesión de cualquier dificultad encontrada por un individuo que comete un viaje conjunto con la persona asegurada como resultado de un accidente, no antes de 15 días antes del viaje, a menos que el contrato disponga lo contrario, pero sólo si hay contraindicaciones médicas para el viaje planeado;
M.    El incumplimiento de la visa por parte de un familiar del asegurado o de un individuo que cometa conjuntamente un viaje con el asegurado en la debida presentación de todos los documentos necesarios sobre el registro de acuerdo con los requisitos del Consulado del país de destino;
N.    Retardo para recibir un visado o un recibo de visa en términos distintos a los solicitados por el asegurado, su familiar o un individuo cometiendo conjuntamente un viaje con el asegurado en la debida entrega de todos los documentos necesarios sobre el registro de acuerdo a los requisitos del Consulado de el país de destino.

3.2.3. Sobre el seguro de responsabilidad civil del asegurado – el deber del asegurado de compensar el daño causado a las vidas, la salud y/o la propiedad de los terceros de acuerdo con la legislación de los territorios de seguros en la residencia del asegurado fuera de su constante Residencia.
Así, el deber del asegurador en el pago de la indemnización de seguro (cobertura) sólo se produce en caso de daños inadvertidos realizados por el asegurado a terceros en territorio estipulado en el contrato de seguro y durante el período de su estancia fuera de su constante residencia (estipulada en el contrato de seguro), y que causó:

Un.    muerte, incapacidad, mutilación de los terceros (daño físico);
B.    destrucción o daño de la propiedad perteneciente a terceros (daños a la propiedad).

Se trata de un seguro si el hecho de daño y/o daño se confirma por decisión válida de órganos judiciales o reconocimiento del asegurado con aprobación escrita del asegurador de la reclamación de propiedad probada sobre indemnización de daños causados a vidas y salud o propiedad de las terceras partes.

3.2.4. Sobre el seguro de equipaje – evento que causó:
3.2.4.1. pérdida total (desaparición) del equipaje confirmada por los respectivos documentos del transportista;
3.2.4.2. demora del equipaje (demora en la entrega del equipaje confirmada por los respectivos documentos del transportista) entregado al transportista en virtud del contrato de transporte público dentro del plazo del contrato.
3,3. La lista exacta de casos de seguro cuando el asegurado está obligado a pagar la indemnización de seguro al insurant se determina en el contrato de seguro.

3,4. El asegurador tiene el derecho de desarrollar programas especiales de seguro según el territorio de seguro, el conjunto de riesgos de seguro, la cuantía de la suma del seguro, la validez del contrato y otros criterios, en las condiciones especificadas en el apéndice 1 de las presentes normas. En este caso el contrato de seguro en la definición de riesgo de seguro puede especificar el correspondiente programa de seguro y un código de territorio en el territorio de seguro.

3,5. El territorio de seguro se establece en el contrato de seguro.

4. Cobertura del seguro
4,1. En la ocurrencia de un caso del seguro en el seguro de contingencias el asegurador compensa:

4.1.1. Cargos médicos en relación con el pago de atención médica de emergencia y urgencia en el tratamiento de pacientes hospitalizados y/o hospitalarios debido a lesiones, intoxicaciones, enfermedades agudas repentinas o exacerbaciones de enfermedades crónicas antes de la eliminación de la amenaza a la vida del asegurado que Incluyen:

4.1.1.1. Los gastos de ejecución de las operaciones;
4.1.1.2. Gastos de realización de investigaciones diagnósticas;

4.1.1.3. Los cargos de pago de servicios médicos, incluido el tratamiento con pacientes fuera del paciente;
4.1.1.4. Los cargos por servicios de servicio local de primeros auxilios;

4.1.1.5. Los gastos de pago de los medicamentos y de los medios de vestir prescritos por un médico;
4.1.1.6. Gastos de pago de los medios de fijación prescritos por un médico (en este caso el asegurador pagará tanto la compra como la contratación de medios de fijación). A los medios de fijación dentro de los límites de las normas actuales se incluyen, en particular, muletas, calzado especial para caminar, sillas de ruedas inválidas y otros equipos ortopédicos;
4.1.1.7. Los cargos de permanencia del asegurado en un hospital;
4.1.1.8. Enfermería domiciliaria post-estacionaria del asegurado en casa dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro;
4.1.1.9. La realización prenatal y postnatal dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro, pero no más tarde que el plazo del contrato;
4.1.1.10. Los cargos de aceptación del parto normal dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro, pero no más tarde que el plazo del contrato;
4.1.1.11. Las cargas médicas en las complicaciones durante el embarazo y/o el nacimiento dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro, pero no más adelante que el término del contrato;
4.1.1.12.     Si el asegurado es un niño en la edad menor de 16 años que necesita hospitalización, el asegurador paga diariamente el domicilio de uno de los padres en el mismo hospital durante todo el período de permanencia del asegurado el niño hospitalizado.

4.1.1.13.      Si un accidente/lesión física o enfermedad conducen a enfermedad crónica, toda la cubierta es limitada por la suma del seguro fijada en el contrato de seguro para cada enfermedad crónica para cada término del seguro referente a todas las cargas necesarias y comprensibles.

4.1.1.12.    Otros cargos médicos que incluyen:

Un.    Los cargos de control anual de la vista y los cargos por compra de anteojos o lentes de contacto dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro;

B.    Los gastos de realización de un cheque y tratamiento odontológico anual y de prótesis dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro;

C.    Los cargos en la realización del control anual de la audición y los cargos por compra de audífonos dentro de los límites de la suma fijada en el contrato de seguro.

Todas las acciones médicas realizadas deben ser oportunas, probadas por el médico adjunto y coordinadas con el asegurador.
4.1.2. El asegurador compensa los gastos de pago por emergencia y asistencia odontológica urgente dentro de los límites de un límite de compensación establecido en el contrato de seguro, a saber:
4.1.2.1. Las cargas conectadas con el tratamiento calmante del diente natural en el trauma de un diente en el resultado de un accidente;

4.1.2.2. Las cargas conectadas con el tratamiento calmante de un diente natural y el lacre conectaron con ella en la inflamación aguda de un diente y de tejido circundante;

4.1.3. Cargos por transporte médico/evacuación que incluyen:

4.1.3.1. Los cargos de búsqueda, salvamento y transporte (transporte por un vehículo de “primeros auxilios” u otro vehículo) de un lugar de incidente a la institución médica más cercana o a un médico que esté en proximidad inmediata en el país o en un lugar de estancia temporal;

4.1.3.2. Después del fin del tratamiento de la persona asegurada en el hospital que fue el motivo del transporte de emergencia, y en tres días después de que el médico experto del asegurador declara que la condición del asegurado permite transportarlo a otro lugar, el asegurador se complacen a organizar y pagar todos los gastos necesarios relacionados con el transporte de la persona asegurada al lugar más cercano del país de residencia (o en el hospital cercano a su domicilio) en avión en la misma clase si la persona asegurada viajó por avión, o en tren en la primera clase o en la clase económica/turista en avión si la persona asegurada inicialmente viajó por otro medio de transporte en lugar de un avión.
El asegurador se hace responsable de organizar y pagar el apoyo médico de la persona asegurada si se encuentran las condiciones médicas establecidas por el médico experto del asegurador.
En caso de necesidad, el asegurador se complacerá a organizar y a pagar todos los gastos de viaje necesarios de la persona acompañante que estuviera cerca del asegurado durante el transporte médico de emergencia al lugar más cercano de residencia en el país donde reside dentro de los límites establecido en el contrato de seguro.

4.1.3.3. Gastos de transporte médico de emergencia por vehículo adecuado, incluidos los cargos de acompañante (si el médico prescribe dicho apoyo) desde el lugar de permanencia del asegurado hasta el lugar de su residencia constante o a la institución médica más cercana en la residencia bajo condición si no hay oportunidades para conceder la ayuda médica exigida en el lugar de la estancia temporal. El transporte médico de emergencia se lleva a cabo exclusivamente en los casos en que su necesidad se prueba por la conclusión del doctor del asegurador en base de documentos del médico que atiende local y bajo condición de la ausencia de contraindicaciones médicas. Los cargos de repatriación médica de emergencia están cubiertos dentro de los límites de la suma estipulada en el contrato de seguro;

4.1.3.4. Los cargos de transporte médico del asegurado desde el lugar de estancia temporal al lugar de su residencia permanente o a la institución médica más cercana a la residencia en caso de que los cargos de permanencia en un hospital puedan exceder el límite de compensación establecido en el seguro contrato o cuando el tratamiento médico en el extranjero excede considerablemente los cargos de transporte médico de emergencia. El transporte médico se hace solamente en la ausencia de contraindicaciones médicas. Los cargos por transporte médico se cubren dentro de los límites estipulados en el contrato de seguro;

4.1.4. Cargos por repatriación póstuma del cuerpo (retorno del cuerpo/remanente).

4.1.4.1. Los cargos autorizados por la compañía de servicios (centro de servicio) a la dirección permanente del asegurado si su fallecimiento se produjo en el resultado de un caso de seguro. Los cargos de repatriación póstuma están cubiertos dentro de los límites estipulados en el contrato de seguro. Así el asegurador no paga cargas en servicios rituales en la dirección permanente del asegurado.

4.1.4.2. El asegurador también se hace responsable de organizar y pagar los gastos de viaje adicionales de la tercera parte (primera clase en tren o clase económica/turista en avión) para acompañar el ataúd con el asegurado y/o visita del funeral si está estipulado por el seguro Contrato.

4.1.4.3. Indemnización de los cargos autorizados por la compañía de servicios (centro de servicio) y vinculados con el pago de los servicios rituales (pago por ataúd, cremación, lugar de entierro local), incluyendo en el lugar de residencia constante del asegurado dentro de los límites establecido en el contrato de seguro.

4.1.5. Gastos de transporte que incluyen:

4.1.5.1. Las cargas del asegurado en viaje al lugar de la economía que reside constante clase una manera, incluyendo transferencia al aeropuerto en caso si la salida del asegurado ocurrió no en el tiempo, es decir no en el día especificado en los papeles de viaje en las manos del asegurado , debido al caso del seguro que implicaba la hospitalización forzada del asegurado. El asegurado está obligado a hacer todo lo posible para devolver los documentos de viaje no utilizados y compensar su costo para el asegurador. Al no cumplir con esta condición, el asegurador tiene el derecho de deducir el costo de los documentos de viaje no utilizados de la suma del reembolso del asegurado;

4.1.5.2. Los gastos de domiciliación de terceros que permanezcan junto con el asegurado fuera de la residencia constante si la salida del asegurado no se realizará a tiempo, es decir, en el día especificado en los documentos de viaje en manos del asegurado por el caso de seguro que en necesidad de cola la hospitalización forzada del asegurado. El asegurado y el tercero de edad plena que permanezca junto con el asegurado fuera de la residencia permanente, están obligados a hacer todo lo posible para devolver los documentos de viaje no utilizados y compensar su costo para el asegurador. Por lo tanto, los cargos de permanencia de la tercera persona de edad fuera de la residencia constante están cubiertos por el asegurador dentro de los límites del término especificado en el contrato de seguro, pero no más que por 10 noches y la suma de los cargos no puede exceder el equivalente de 100 dólares americanos a NEG Ht.

4.1.5.3. Pago por organización los gastos de viaje necesarios de la tercera persona de edad completa (un pariente o un amigo) especificados en el contrato, viajando junto con el asegurado para el apoyo del asegurado durante el transporte. Por lo tanto, los cargos por residir en la tercera edad completa con la persona asegurada durante la hospitalización del asegurado son cubiertos por el asegurador dentro de los límites de 100 dólares estadounidenses por noche, pero no más que por 10 noches.

4.1.5.4. Cargos por organización y pago del billete de 1 2 vía (primera clase por tren o clase económica por avión) para viajes de la tercera edad de pleno nivel especificada por la persona asegurada en el contrato de seguro a la ubicación de este último en el resultado de transporte de emergencia o evacuación siempre que la persona que acompaña al asegurado esté ausente y siempre que la persona asegurada sea hospitalizada a más de 400 km (250 millas) del lugar de residencia de la persona asegurada especificada en el contrato de seguro.
Así, el asegurador se hace cargo de la domiciliación diaria necesaria de la persona de edad plena especificada en el contrato de seguro por el asegurado para el período de permanencia del asegurado en el hospital dentro de los límites de 100 dólares estadounidenses por noche, pero no más de 10 noches.

4.1.5.5. Los cargos en una clase de economía de viaje de ida para los niños que están con el asegurado durante su estancia fuera de la residencia constante, al lugar de su constante residiendo en caso de que los niños sin supervisión en el resultado de un caso de seguro con el asegurado, y pago de los gastos de viaje de un adulto que acompañe al niño o a los niños. Si el asegurado no puede nombrar a dicha persona, el asegurador se organizará y pagará un acompañamiento adecuado.

4.1.5.6. Si en el resultado de un caso del seguro con el asegurado sus niños son dejados en el país sin la supervisión (comenzando con la fecha de su hogar de vuelta previsto si el caso del seguro con de la persona asegurada no había tenido lugar) el asegurador se lleva a pagar el transporte del niño o niños en un lugar especificado por el asegurado dentro de los límites del territorio del seguro por tren o clase económica por avión; o el asegurador puede organizar y pagar un billete de ida y vuelta (primera clase en tren o clase económica/turista en avión) para la persona especificada por el asegurado, de modo que la persona dada pueda volver a casa con el asegurado y prestar atención a sus hijos.
En cualquier caso, el asegurador incurre en el pago de los gastos de viaje de un adulto que acompañe al niño o a los niños. Si el asegurado no puede nombrar a dicha persona, el asegurador organizará y pagará el acompañamiento adecuado.

4.1.5.7. Cargos de devolución anticipada del asegurado al lugar de residencia permanente en caso de fallecimiento repentino o imprevisto de su pariente cercano bajo condición de devolución del billete de vuelta no utilizado por el asegurado al asegurador.

4.1.5.8. Cargos por organización y pago de viaje del asegurado al lugar de residencia constante y su devolución (plazo de devolución) en caso de fallecimiento inesperado de pariente cercano del asegurado. Este servicio se otorga a los ciudadanos que se encuentran fuera del país de residencia permanente durante más de 6 meses.

4.1.5.9. Las cargas en la clase de la economía del recorrido de dos vías (del lugar de residir y de la parte posterior constantes) de la tercera persona de la edad completa si el término de la hospitalización del asegurado que viajaba solamente excedió 10 (diez) días.

4.1.5.10. Los cargos relacionados con la demora de un vuelo regular durante más de 4 horas por cada hora de retraso de vuelo después de las primeras 4 horas, pero no más de 12 horas, de acuerdo con la suma establecida en las reglas de los transportes aéreos internacionales.

4.1.6. Cargos por pérdida o robo de documentos:

4.1.6.1. El asegurador paga cargos en la búsqueda y registro de duplicados de los documentos perdidos emitidos en la Federación de Rusia (pasaporte con Visa, documentos de viaje) dentro de los límites de las sumas especificadas en el contrato de seguro.
4.1.7. Los cargos de pago de los mensajes urgentes relacionados con la aproximación de un caso de seguro, dentro de los límites de compensación fijados por el contrato de seguro. El pago de los gastos se verá afectado sobre la base de los documentos que confirmen dichos cargos y su cuantía.

4.1.8. Cargos de recepción de asistencia letrada:
El asegurador pagará a la organización y al pago de la primera consulta legal al asegurado en caso de que este último sea perseguido de acuerdo con la legislación civil del país anfitrión en consecuencia del daño involuntario del asegurado a la tercera parte, infracción involuntaria de los actos estatutarios del país anfitrión, excepto los daños y las infracciones relacionadas con el uso, la posesión y el almacenamiento de vehículos.

4.1.9. Las cargas relacionadas con el daño del vehículo personal en el resultado de accidente o rotura, así como en el resultado de la pérdida (robo, saqueo) del vehículo:

4.1.9.1. En caso de pérdida o daño (rotura o accidente) del vehículo personal del asegurado, el asegurador facilitará la organización y el pago del transporte para la entrega de todos los pasajeros, incluido el conductor, al lugar de residencia en un país anfitrión. El pago del seguro no puede exceder la suma especificada en el contrato de seguro.

4.1.9.2. En caso de daños de vehículo personal del asegurado el asegurador dirigirá una brigada de servicio al lugar de rotura y realizará la reparación o remolque (evacuación) de un vehículo. El pago del seguro se limita a la suma establecida en el contrato de seguro, pero no superior al equivalente de 300 dólares estadounidenses en los rublos rusos.

4.1.9.3. El asegurador organizará y pagará los gastos de evacuación del vehículo del asegurado en el país de residencia constante del asegurado en los siguientes casos:
– desPués de la reparación de un vehículo debido a su daño (rotura o accidente) si según los expertos la reparación se llevará a cabo más de 10 días, y el tiempo de permanencia del asegurado en el territorio de este país se convierte en menos de 10 (diez) días;
– o, si el vehículo del asegurado fue perdido y fue encontrado después de la salida del asegurado a la residencia constante.
La responsabilidad general del asegurador se limita al coste residual del vehículo, pero no excede la suma fijada en el contrato de seguro.

4.1.9.4. El asegurador se organizará y pagará los gastos de devolución del asegurado en el país de residencia constante (en avión en clase turista, en tren en compartimento o en autobús) en caso de que el vehículo personal del asegurado permanezca defectuoso al final del viaje o viaje de negocios. Dichos cargos son compensados por el asegurador dentro de los límites de las sumas fijadas en el contrato de seguro.
4,2. En el acercamiento de un caso del seguro en el seguro de pérdidas de la denegación forzada de un viaje los reembolsos del asegurador:

4.2.1. A la indemnización de pérdidas por denegación unilateral del asegurado del viaje, más allá de los límites de una residencia constante causada por las razones:

4.2.1.1. Estipulado en cl. 3.2.2. a., b., c., d., e., f., g.., k., l.  y conectado con la cancelación de los papeles de viaje, la denegación de la habitación reservada en un hotel, el pago por el honorario del Consulado, el costo de la visa de entrada y la cancelación de los servicios pagados bajo el contrato de servicios turísticos, no sujeto a compensación o sujeto a parcial indemnización y confirmada por los correspondientes documentos de la empresa de transportes, Consulado, Hotel, etc.;

4.2.1.2. Por razones estipuladas en cl. 3.2.2. h., m, n el asegurador reembolsa los cargos relacionados con el pago de honorarios del Consulado que se reúnen por la Embajada y el costo de la visa de entrada, y los cargos adicionales relacionados con la compra de documentos de viaje y el pago de alojamiento de Hotel probado por el correspondiente Documentos.

4.2.2.
Cargos extras, incurridos por el asegurado en su regreso temprano o temporario del viaje, causados por razones, estipuladas por cl. 3.2.2. i) dentro de la suma asegurada proporcionada por el contrato. En este caso, los costos de compra de los boletos de turista y de la clase económica, la transferencia de un mensaje urgente que se reembolsará, así como el costo de estancia en el Hotel para el período de estancia sin expirar fuera del lugar de residencia. Si el viaje asegurado si el viaje asegurado es organizado por la Agencia de viajes, el costo de estancia en el Hotel por un período de estancia sin expirar fuera del lugar de residencia será confirmado por la Agencia de viajes – Travel Organizer. El costo de compra de documentos de viaje debe ser reembolsado solamente si el boleto inicial no será reembolsado. En caso de reexpedición de documentos de viaje, el asegurador compensa los costes documentados y asociados con la reedición de los documentos de viaje;
4.2.3. El documental confirmó los cargos adicionales nacidos por el asegurado en consecuencia de la demora de su devolución después del final del término de un viaje, causados por las razones estipuladas en cl. 3.2.2. j. dentro de los límites de la suma del seguro establecido en el contrato de seguro. Los cargos reembolsados son residentes del asegurado en un hotel de una categoría no más de 3 estrellas por no más de 5 (cinco) días, compra de boletos de turista o clase económica, transferencia de un único mensaje urgente. Los cargos de compra de los documentos de viaje se compensan sólo si el billete inicial no está sujeto a reemplazo. Al renovar los documentos de viaje, el asegurador compensa los cargos confirmados documentales relacionados con la renovación de los documentos de viaje.

4,3. En el acercamiento de un caso del seguro en el seguro de la responsabilidad civil del asegurado el asegurador compensa:

4.3.1. Daños directos a la propiedad, causados al tercero en el resultado de daños (destrucción), pérdida de bienes pertenecientes a terceros como bienes (o sobre la base de obligaciones legales confirmadas por el documental legal) dentro de los límites del costo válido de propiedad o costo de su restauración (reparación);

4.3.2. Daño físico causado a la tercera parte, dentro de los límites de:
Un.    Cuantía de los gastos de tratamiento médico y/o posterior restauración de la rehabilitación;

B.    Cantidad de parte de los ingresos perdidos por persona dependiente de la persona afectada en caso de fallecimiento – en caso de fallecimiento de la víctima;

C.    Cantidad de cargos rituales nacidos en caso de fallecimiento de la víctima.

4.3.3. Los gastos necesarios y oportunos para el salvamento y la propiedad de las personas perjudicadas en el caso de un seguro o en la reducción de los daños causados por un caso de seguro;

4.3.4. Si está estipulado en el contrato de seguro:

Un.    Las cargas oportunas sobre la investigación preliminar de las circunstancias de ocurrencia de un caso de seguro y parte de la culpabilidad de la persona asegurada;
B.    Cargos por la realización de procedimientos en órganos judiciales en casos prospectivos de causar daño.
En todo caso, cuantía de la indemnización en la aproximación del caso de seguro estipulado por cl. 4,3. de las presentes normas no pueden exceder de un límite de indemnización del asegurador por importe de tales cargas fijadas en el contrato de seguro.
4,4. En el acercamiento de un caso del seguro en el seguro del equipaje el asegurador compensa:
4.4.1. En caso de pérdida total (desaparición) del equipaje – pago por importe de 1000 Rur. por cada kilo de equipaje perdido si la cantidad de pago por cada kilo de equipaje no es proporcionada por el contrato.
4.4.2. En caso de demora de equipaje – pago por importe de 150 Rur. por cada kilo de equipaje retrasado Si el contrato no proporciona otra cantidad de pago por cada kilo de equipaje.

El asegurador también reembolsa las cargas en la búsqueda, el examen, el almacenaje y la transferencia de cosas encontradas y en rescate y poner la característica asegurada en orden. Las cargas indirectas (alojamiento en hoteles, gastos de transporte y demás) no están sujetas a indemnización.

5. Excepciones de la cobertura del seguro

5,1. El asegurador, en todo caso, renuncia a pagar la indemnización del seguro en los casos estipulados por la legislación rusa, así como en los casos que resulten en::
5.1.1. Influencias de la explosión nuclear, de la radiación o de la contaminación radiactiva;

5.1.2. Acciones militares y maniobras u otras acciones militares y sus consecuencias;
5.1.3. La guerra civil, los trastornos nacionales de cualquier tipo o huelgas y sus consecuencias a menos que otro se estipula en el contrato
5.1.4. Retiros, confiscaciones, nacionalización, requisa, arresto o destrucción de los bienes asegurados bajo el orden de los órganos del estado y otras medidas similares de carácter político emprendidas bajo el orden de las autoridades militares o civiles y organizaciones políticas;
5.1.5. Recepciones de traumas o enfermedades causadas por acciones criminales o ilegales del insurant o del asegurado.
5.1.6. en lo que respecta a los daños causados por el hecho de que el insurant (asegurado) no haya tomado medidas deliberadamente razonables y disponibles para reducir las posibles pérdidas.
5.1.7. Si el insurant (asegurado) rechazó su derecho de recurso a una persona responsable de las pérdidas compensadas por el asegurador o no ejerce su derecho debido a la insurant (asegurado), el asegurador no tiene derecho a reembolso completo o en parte correspondiente y tiene la derecho a reclamar el reembolso del monto de la indemnización pagado en exceso.
5,2. El contrato de seguro no cubrirá (no siendo accidente) un daño moral (no debe ser reembolsado).
5,3. Las pérdidas no serán reembolsadas (no siendo accidente) y no cubiertas sufridas por el asegurado en consecuencia de un caso de seguro ocurrido durante la validez del contrato de seguro, pero la razón de aproximación de la cual apareció antes de la introducción del contrato de seguro , no están cubiertos por el contrato de seguro.
5,4. Las pérdidas no serán reembolsadas (no siendo accidentales) y no cubiertas que sean causadas, forzadas o extendidas directa o indirectamente en consecuencia de: acto de terrorismo y/o terrorismo, a pesar de cualquier otra circunstancia o acontecimiento simultáneo aplicable; acciones de control, prevención, supresión o cualquier otra acción relativa a actos de terrorismo y/o terrorismo; actos de violencia o actos peligrosos para la vida humana, bienes materiales y no materiales con propósito o deseo de influir en cualquier gobierno o con el propósito de intimidar a la población o a cualquier estrato, a menos que el contrato no proporcione otra cosa.
5,5. Cualquier pérdida no será reembolsada (no siendo accidente) y no cubierta que no esté estipulada por separado en el contrato de seguro. .
5,6. En lo que se refiere al seguro de contingenciesthe contrato de seguro no cubrirá (no siendo accidente) los cargos siguientes:
5.6.2. Los cargos relacionados con el tratamiento de las consecuencias de accidentes, ocurrieron antes de la fecha de inicio del período de seguro bajo el contrato de seguro de los ciudadanos, dejando las fronteras de residencia constante.
5.6.3. Cargos relacionados con el tratamiento de enfermedades nerviosas, mentales si el contrato no estipula otro e intento de suicidio.
5.6.4. Los cargos de evacuación/repatriación en caso de enfermedades insignificantes o traumas que, por opinión del consejero médico designado por el asegurador, pueden ser tratados localmente y no impiden la continuación del viaje del asegurado.

5.6.5. Los cargos relativos a cualquier evacuación y/o repatriación que no hayan sido organizadas por el asegurador o la compañía de servicios, y los cargos que resulten de la negativa voluntaria de evacuación del asegurado a su residencia permanente.

5.6.6. Cargos por organización del transporte programado

5.6.7. Los gastos de envío en el país elegido por el asegurado no aprobados por el perito médico del asegurador por ningún motivo;
5.6.8. Cualquier cargo relacionado con el cuidado de un niño sin acompañar a las personas dentro de los límites de cl. 4.1.1.12. en caso de atención médica prevista que no esté relacionada con el transporte médico de emergencia del asegurado;

5.6.9. Cualquier cargo relacionado con la reubicación subsiguiente debido al mismo caso de seguro después de la devolución de la persona asegurada a su lugar de residencia;

5.6.10. Cualquier cargo de transporte adicional según cl. 4.1.5.4., sufrida por la tercera persona de edad completa especificada en el contrato de seguro si se requiere además organizar el transporte del asegurado a otro hospital al mismo país.

5.6.11. Cargos relacionados con cirugía plástica y Regenerativa y cualquier tipo de prótesis, incluyendo prótesis dentales y oculares.

5.6.12. Los cargos relacionados con la concesión de servicios no necesarios desde el punto de vista médico o con el tratamiento que no fue prescrita por el médico.
5.6.13. Cargos relacionados con cualquier reclamación surgida durante un viaje, emprendido a pesar de contraindicaciones médicas.

5.6.14. Las cargas relacionadas con el tratamiento del alcoholismo, la drogadicción y otros abusos/dependencias u otra condición relacionada con las adicciones o con el tratamiento de condiciones insalubres causadas por la recepción de estupefacientes, sustancias tóxicas, alcohol y tratamiento de traumas recibidos por el asegurado bajo la influencia de las sustancias arriba indicadas en la recepción de un trauma.

5.6.15. Cargos relacionados con la interrupción del embarazo, excepto para abortos, embarazos extrauterinos y mortinatos.

5.6.16. Los cargos de operación en la cesárea en el orden programado no aprobados por los expertos del asegurador como sea necesario y tratamiento subsecuente después de dicho nacimiento.

5.6.17. Cargos sobre acciones prepatrimoniales; cargos obstétricos no relacionados directamente con el nacimiento.

5.6.18. Cargos debidos a secuelas durante o en el resultado del parto programado en el hogar.

5.6.19. Los cargos relacionados con el embarazo, el nacimiento, el aborto inducido a excepción de los casos de secuelas repentinas vida amenazante o documental confirmado accidente (sin embargo, en todos los casos el término del embarazo no debe exceder de 8 semanas) a menos que otro se estipula en el contrato de seguro.

5.6.1.20. Las cargas relacionadas con el tratamiento de traumas, las enfermedades causadas por la influencia directa o indirecta de la radiación de cualquier clase, incluyendo solar si otro no se estipula en el contrato.
5.6.21. Cargos relacionados con la compra de anteojos, lentes de contacto, audífonos, extremidades artificiales y cargas en todo tipo de prótesis a menos que otro esté estipulado en el contrato de seguro.
Ess
5.6.22. Los cargos relacionados con el tratamiento en sanatorios y dispensarios, con alojamiento y tratamiento en casas de inválidos, agua, Spa y clínicas naturales, sanatorios o instituciones o hospitales similares, que residen en que en realidad se convirtió en la casa para el asegurado la persona o lugar constante de residir y permanecer del asegurado en estas instituciones está total o parcialmente causada por las razones familiares.

5.6.23.      Los cargos relacionados con la anticoncepción, la esterilización (o el procedimiento contrario), la fertilización, la deferentectomy, las enfermedades venéreas, las enfermedades de transmisión sexual, el cambio de sexo u otras condiciones de carácter sexual, la infertilidad o el estado de salud conectado con él u otras formas de reproducción artificial. Los cargos de atención o tratamiento relacionados con el virus de la inmunodeficiencia o las enfermedades del VIH, incluido el síndrome de deficiencia inmunitaria adquirida (SIDA) o el complejo relacionado con el SIDA y otras infecciones, enfermedades, daños o indicaciones similares resultantes de estas condiciones independientemente de la razón que los causó.

5.6.24 los cargos relacionados con la realización de cualquier inspección preventiva, encuestas médicas generales, inoculaciones a menos que otro esté estipulado en el contrato de seguro.

5.6.25. Los cargos relacionados con cirugía estética o plástica, acupuntura y fisioterapia hasta el otro no se estipulan en el contrato de seguro.

5.6.26. Los cargos relacionados con la prestación de ayuda dental a menos que se estipule otro en el contrato, excepto para la ayuda dental de emergencia, si está estipulado por el contrato de seguro.

5.6.27. Los cargos relacionados con el tratamiento de traumas y enfermedades causados por cualquier deporte (profesional o amateur) a menos que se estipule otro en el contrato de seguro, que debe reflejarse en el contrato de seguro y conduce a un aumento de la tarifa.

5.6.28. Cargas relacionadas con el tratamiento de traumas y enfermedades causadas por aviasports, vuelo en el dispositivo de vuelo, su pilotaje (a excepción de los casos de vuelo como el pasajero por avión de avión civil operado por piloto profesional), vuelo en dispositivos de vuelo sin motor, planeadores de motor, dispositivos de vuelo superligeros, saltos en paracaídas, alpinismo, moto y carreras de automóviles, buceo en profundidad de más de 30 metros o sin certificado de Asociación de buzo, cualquier tipo de deportes relacionados con los animales y otros tipos peligrosos de deportes a menos que otro se estipula en el contrato de seguro que debe reflejarse en el contrato de seguro y conduce al aumento del arancel.

5.6.29. Los cargos relacionados con el tratamiento de traumas y enfermedades causados por la participación en competiciones oficiales de deportes a menos que se estipule otro en el contrato de seguro que debe reflejarse en el contrato de seguro y conduce al aumento de la tarifa tres Veces.

5.6.30. Cualquier cargo relacionado con acciones de búsqueda y rescate para la ubicación del asegurado en montañas, mar, desierto, selva u otras áreas removidas, incluyendo cargos de búsqueda de Avia y mar y evacuación en la costa desde un buque o desde el mar.

5.6.31. Las cargas relacionadas con la inspección y el tratamiento de enfermedades por métodos y cargos no reconocidos científicamente en la compra de productos médicos no certificados.

5.6.32. Los cargos relacionados con el tratamiento de enfermedades y traumas causados por acciones criminales o ilegales del insurant, del asegurado o del beneficiario
5.6.33. Cargos relacionados con el tratamiento de traumas y enfermedades recibidas en accidente de transporte de motor, si:

Un.    El asegurado conducía un automóvil sin licencia de conducir o estaba en condición de intoxicación alcohólica, narcótica o tóxica.

B.    El asegurado dio control a una persona sin licencia de conducir.
C.    El asegurado se encontraba en un vehículo (como pasajero) conducido por una persona en condición de intoxicación alcohólica, narcótica o tóxica, excepto para el transporte público.

5.6.34. Los cargos relacionados con la infracción del asegurado de las normas de mantenimiento preventivo de enfermedades endémicas para el país de estancia temporal sobre el cual se le informó, así como el incumplimiento de las instrucciones del médico.

5.6.35. Cargos relacionados con ataques convulsivos en epilepsias.
5.6.36. Cargos relacionados con manipulaciones médicas – daños yatrogénica.
5.6.37. Cargos relacionados con la infracción de las precauciones de seguridad en el desempeño del trabajo contratado.

5.6.38. Cargos relacionados con la prestación de servicios por la institución médica (doctor) sin licencia correspondiente o licencia suspendida.

5.6.39. Los cargos de compra de productos médicos si se prescriben, cuya estructura no es revelada por el compositor y los cargos relacionados con la compra de alimentos, antasthenics, adelgazamiento de ayudas y laxantes dados bajo receta, medios cosméticos, agua mineral y aditivos para agua de baño.

5.6.40. Los cargos relacionados con la inseminación artificial, el tratamiento de la esterilidad y las cargas anticonceptivas.

5.6.41. Cargos relacionados con la realización de regenerativos, médicos o fisioterapia a menos que se estipule otro en el contrato de seguro, la balneoterapia y la helioterapia.

5.6.42. Los cargos relacionados con el tratamiento de las enfermedades oncológicas incluyendo el nuevo inicio.

5.6.43. Los cargos causados por el deterioro del estado de salud relacionados con el tratamiento que el asegurado tomó antes del inicio del seguro.
5.6.44. Cargos de hospitalización no autorizados por el asegurador.
5.6.45. Intención de la insurant, del asegurado, del beneficiario.
5.4.46. Los cargos como resultado de la actividad ocupacional a un acuerdo o en virtud del contrato asociado con el aumento del riesgo, a menos que el contrato de seguro no proporcione otra cosa que se especifique en el contrato y conduzca a un aumento de la tarifa.
5,7. En lo que se refiere a la pérdida o daño del vehículo personal en caso de accidente o rotura del vehículo, el contrato de seguro no cubrirá los cargos (no accidentes) de la forma siguiente:

5.7.1. Cargos relacionados con rotura o pérdida de un vehículo mayor de 5 años y daños en accidentes de un vehículo mayor de 10 años.

5.7.2. Las cargas relacionadas con daños de un vehículo permitieron un peso máximo superior a 3,5 toneladas;

5.7.3. Los cargos relacionados con la indemnización de responsabilidad civil de los propietarios de vehículos;

5.7.4. Cargos relacionados con rotura y/o accidente de un vehículo que transporta pasajeros para su pago con licencia o sin ella.

5.7.5. Cargos no negociados con el asegurador.

5,8.  Por lo que se refiere a la repatriación póstuma del organismo, el contrato de seguro no cubrirá los cargos (no se trata de accidentes) como sigue:
5.8.1. Los cargos en los síntomas de enfermedades nerviosas o mentales, y debido al suicidio, intento de suicidio, auto-mutilación deliberada;

5.8.2. Los cargos en recepción de estupefacientes, sustancias tóxicas, fuertes, bebidas alcohólicas y debido al tratamiento de traumas en recepción de los cuales el asegurado estaba bajo la influencia de las sustancias mencionadas anteriormente;

5.8.3. Cargos por enfermedades venéreas y SIDA;

5.8.4 cargos debido toplanned atención médica;
5.8.5. Los cargos por aviasports, saltos en paracaídas, montañismo, moto y carreras de autos y otros tipos de deportes peligrosos a menos que otro esté estipulado en el contrato de seguro (póliza de seguro);

5.8.6. Los cargos debidos a la participación en competiciones deportivas oficialmente transportadas a menos que se estipule otro en el contrato de seguro que deba reflejarse en el contrato de seguro y que conduzca a un aumento del arancel;

5.8.7. Cargos por participación en guerras civiles, excitaciones nacionales, operaciones militares, motín, rebeliones.
5.8.7. Los cargos como resultado de la actividad ocupacional a un acuerdo o en virtud del contrato asociado con el aumento del riesgo, a menos que el contrato de seguro no proporcione otra cosa que se especifique en el contrato y conduzca a un aumento de la tarifa.
5.8.9. Las cargas debidas al tratamiento de enfermedades por métodos no reconocidos científicamente y la aceptación de productos médicos no certificados;
5.8.10. Cargos relacionados con las consecuencias de las enfermedades oncológicas.
5,9.
En lo que se refiere al seguro de pérdidas de rechazo forzoso de un viaje, el contrato de seguro no cubrirá los cargos (no se trata de accidentes) de la manera siguiente:
5.9.1. Intoxicación alcohólica, narcótica o tóxica del asegurado;
5.9.2. El cumplimiento de las acciones deliberadas del asegurado o del beneficiario dirigidos sobre el enfoque de un caso de seguro;

5.9.3. Suicidio (tentativa de suicidio) del asegurado o de sus parientes cercanos;

5.9.4. Actos de naturaleza y sus consecuencias, epidemias, cuarentena, condiciones metodológicas. La presente excepción no se refiere a los casos estipulados en cl. 3.2.2. c. de las presentes reglas;

5.9.5. Actos de cualesquiera autoridades y gobiernos excepto los casos enumerados en cl. 3.2.2. d. y e.;

5.9.6. No recepción de la visa de entrada si el asegurado hubiera registrado casos de denegación en la recepción de una visa o infracción de las restricciones de visado y hubo casos de atracción penal, administrativa o cualquier otra responsabilidad en el territorio del país anfitrión.

5.9.7. El cumplimiento por el asegurado de acciones ilegales que tengan relación directa de causa y efecto con el enfoque de un caso de seguro;

5.9.8. Vuelo del asegurado antes del inicio de un viaje en un dispositivo volador de cualquier tipo, incluyendo el motor, excepto para los casos de vuelo como el pasajero por avión de avión civil operado por el piloto profesional;
5.9.9. El paracaídas salta antes del comienzo de un viaje;
5,10.
En lo que se refiere al seguro de responsabilidad civil del asegurado, el contrato de seguro no cubrirá los cargos (no accidentes) de la forma siguiente:
5.10.1. Cumplimiento de la actividad profesional (laboral) del insurant (el asegurado) en virtud de un acuerdo o contrato;

5.10.2. Infligir daño moral;
5.10.3. Pérdidas indirectas, incluido el beneficio perdido;

5.10.4. Responsabilidad derivada del uso o funcionamiento del asegurado de vehículos automóviles, moto, Avia y agua;

5.10.5. Responsabilidad de cualquier tipo que surja directa o indirectamente o parcialmente como resultado de la contaminación de la atmósfera, el agua o el suelo;
5.10.6. Los daños o perjuicios causados por acciones o inactividad del asegurado en condiciones de intoxicación alcohólica, tóxica o narcótica o de sus consecuencias;

5.10.7. Cumplimiento por el insurant, el asegurado, el beneficiario de cualquier acción o delito deliberado que se encuentre en relación causal directa con un caso de seguro.

5.10.8. Ciertas relaciones familiares de la persona asegurada en relación con los miembros de su familia.

5.10.9. Daños o pérdidas de la propiedad del asegurado por apoderado o transferidos a él en atención o en gestión para la realización de cualquier actividad comercial, profesional o empresarial.

5,11. En lo que se refiere al seguro de equipaje, el contrato de seguro no cubrirá los cargos (no accidentes) de la siguiente manera:
5.11.1. cargos por daños a la integridad del equipaje;
5.11.2. cargos por pérdida parcial de artículos de equipaje separados.
6. Suma del seguro
6,1. La suma del seguro es la suma de dinero fijada por el contrato de seguro dentro de los límites de los cuales el asegurador asume la responsabilidad del cumplimiento de las obligaciones en virtud del contrato de seguro y que se utiliza para definir el monto del seguro de pago y el seguro Compensación.

6,2. En el seguro de equipaje la suma del seguro no debe exceder el costo válido de la propiedad asegurada. Este costo es el costo válido de la propiedad en lugar de su ubicación en el día de la conclusión del contrato de seguro. El costo válido se determina de acuerdo con la suma necesaria para comprar un artículo completamente similar al deterioro de menos.
Para los productos de la piel, joyería (productos de metales preciosos, piedras semipreciosas preciosas) el coste válido es determinado por la estimación según precios de artículos del tipo y de la calidad similares fijados generalmente en comercio de la Comisión.

6,3. En el seguro de contingencias la suma del seguro se determina bajo el acuerdo de las partes de conformidad con la legislación de la Federación de Rusia en vista de los precios aplicables a los servicios médicos, incluyendo el transporte dental, médico, la repatriación, Etc. en el distrito de destino del asegurado.

6,4. Al concluir el contrato de seguro relativo a los cargos de pago de mensajes urgentes, la suma del seguro se determinará bajo el acuerdo de las partes que procedan del costo de envío de dichos mensajes en el distrito de destino del asegurado.

6,5. Al concluir el contrato de seguro relativo a los cargos de recepción de asistencia letrada, la suma del seguro se determinará bajo el acuerdo de las partes que procedan del costo de prestación de servicios jurídicos en el distrito de destino del asegurado.

6,6. Al concluir el contrato de seguro relativo a los cargos relacionados con la pérdida o el daño del vehículo personal en el resultado del accidente o rotura del vehículo, la suma del seguro se establece bajo el acuerdo de las partes que procedan del costo de entrega de los pasajeros, incluyendo conductor, al lugar de residir en el país anfitrión y costo de reparación y entrega de un vehículo al lugar de reparación, costo de boletos para devolución del asegurado a su domicilio permanente y costo de otros servicios necesarios a pérdida, daño y/o accidente de un ve vehículo.

6,7. A la conclusión del contrato de seguro relativo a las pérdidas por denegación forzada de un viaje, la suma del seguro se establece bajo el acuerdo de las partes que procedan de la cantidad de gastos que el asegurado hizo para la organización de un viaje (compra de billete turístico, etc.), y los costes de las entradas (aviación, ferrocarril, etc.) necesarias para la devolución del asegurado al lugar de residencia constante.

6,8. En la conclusión del contrato de seguro referente al seguro de la responsabilidad civil la suma del seguro se fija bajo acuerdo de partidos.

6,9. En la conclusión del contrato de seguro las partes pueden fijar el límite de los pagos del seguro en un caso del seguro, para uno riesgo del seguro, etc. (límites de compensación). El pago del seguro bajo ninguna condición puede exceder los límites correspondientes de compensación fijados en el contrato.
6,10. El límite máximo de indemnización por evento asegurado ocurrió debido a la exacerbación del evento asegurado, si la necesidad de atención médica de emergencia y/o urgente está asociada con la amenaza a la vida del asegurado asciende al 3% de la suma total asegurada a menos que de otra manera no sea proporcionada por el contrato.
6,11. Si los cargos de tratamiento u otros cargos exceden en general la suma del seguro (límite de compensación) establecido en el contrato de seguro, la parte de los cargos que excedan la suma del seguro se deducirá del asegurado.

6,12. A la conclusión del contrato de seguro las partes pueden proporcionar la propia participación del asegurado en el pago de pérdidas (franquicia) tanto en general sobre un paquete de riesgos, como sobre los riesgos determinados. La franquicia como regla se establece como una suma firme de dinero o en porcentaje a la suma del seguro.
El contrato de seguro puede estipular deducible – parte de las pérdidas cubiertas por el contrato que no será reembolsada por el asegurador. El deducible será condicional (el asegurador renuncia a indemnizar las pérdidas si su importe no excede la cantidad deducible, pero lo compensa en su totalidad en caso de que la cantidad de pérdidas exceda el monto deducible) e incondicional (el monto de la indemnización se determina como diferencia entre la cantidad de pérdidas y la cantidad deducible). El tipo particular de deducible y su importe se indica por el contrato de seguro. Si el contrato de seguro no estipula el tipo de deducible, el deducible se considerará incondicional.
En caso de que el contrato de seguro estipulase un contrato en porcentajes y no se indique a qué suma se aplica este porcentaje, se aplicará a la suma total asegurada bajo el contrato de seguro.
A menos que el contrato no proporcione lo contrario, el deducible se indica por cada evento asegurado.

7. Prima de seguro
7,1. La prima de seguro es el pago por el seguro que el insurant está obligado a pagar al asegurador de acuerdo con el contrato de seguro.
7,2. En la definición del importe de la prima de seguro sujeta a pago bajo el contrato de seguro el asegurador tiene el derecho de aplicar las tarifas de seguro desarrolladas por él determinando la prima cargada de una unidad de seguro suma, en vista de objeto de seguro y carácter del riesgo de seguro (Apéndice 2 del presente Reglamento). La tarifa de seguro es una tasa de prima sujeta a objeto de seguro y la naturaleza del evento asegurado, así como otros términos y condiciones de seguro, incluyendo deducible y su monto de acuerdo con los términos y condiciones de seguro. El tipo de tarifa particular se indica en el contrato de seguro.

7,3. La prima de seguro está sujeta a la suma global de pago al concluir el contrato de seguro si otro orden y términos de pago de la prima de seguro no están estipulados en el contrato de seguro. La prima (cuotas de seguros) es pagada por el insurant en moneda de la Federación rusa, excepto para los casos estipulados por la legislación monetaria de la Federación rusa y los reglamentos de las autoridades de control de divisas.

7,4.
La prima se paga en efectivo o no en efectivo.
A menos que el contrato no disponga lo contrario, la fecha del pago de la prima (la primera cuota) será:
– fecHa de todo el pago de la prima (la primera, próxima instalación del seguro) a la oficina del cajero del asegurador o la fecha de recepción de todo el importe de la prima (la primera, siguiente cuota de seguro) por el representante autorizado del asegurador – en efectivo.
– fecHa de recepción de todo el importe de la prima (la primera, siguiente cuota de seguro) a la cuenta del asegurador o a su representante – en no efectivo.
El procedimiento y las condiciones de pago Premium son fijadas por el contrato de seguro.
8. Conclusión del contrato de seguro: conclusión y terminación
8,1. El contrato de seguro por regla general se concluye por un año o por el plazo de permanencia del asegurado fuera de su domicilio permanente. La conclusión del contrato de seguro voluntario se proporciona para los términos no menos período de estancia temporal del asegurado más allá del territorio de la Federación rusa especificado por el insurant.
8,2. Si el contrato de seguro por un año estipula los viajes repetidos del asegurado en el extranjero la cobertura se extiende para el primer 91 día de cada viaje a menos que otro esté estipulado en el contrato de seguro.

8,3. El insurant representa el uso para la conclusión del contrato de seguro y el gravamen de los riesgos al asegurador en forma oral o escrita. El formulario de solicitud de la forma establecida se utiliza por escrito. La forma de la solicitud es determinada por el asegurador en cada caso exacto.
En el seguro colectivo la lista del asegurado se adjunta a la solicitud.

8,4. El contrato de seguro esta a partir del momento del pago de la prima del seguro por el insurant (en el pago de la prima del seguro en forma de suma global)/First el pago del seguro (en el pago de la prima del seguro por cuotas) si otro no es estipulado por el Contrato. El contrato surtirá efecto a más tardar la fecha de cruce de la frontera estatal de la Federación de Rusia por el asegurado si los términos y condiciones del contrato no estipulan su conclusión a favor del asegurado que esté fuera del territorio del Ruso Federación o a favor del asegurado que va en el viaje asegurado en todo el territorio de la Federación de Rusia.
8.4.1. Si el contrato de seguro será efectivo a partir de otra fecha, proporcionada por el contrato, el impago de la prima (su primera entrega) por el asegurado en los plazos estipulados por el contrato es la expresión de voluntad del insurant para rechazar dicho contrato. En este caso el contrato de seguro se cancelará a partir del 00:00 del día siguiente a la fecha de pago de la prima (su primera entrega) fijada por el contrato que no haya sido abonada íntegramente.
En caso de pago de prima por cuotas el impago de la cuota de seguro por el insurant en los plazos establecidos por el contrato es la expresión de voluntad del insurant de rechazar dicho contrato. En este caso el contrato de seguro se termina de 00:00 del día siguiente a la fecha para el pago de la cuota de seguro establecida por el contrato que no ha sido pagado en su totalidad y la primera parte de la prima pagada no será reembolsada.
8.4.2. Si el contrato de seguro se termina antes de la fecha de caducidad de su validez debido al impago de la prima (la primera, la próxima cuota de seguro) dentro de los plazos y cantidades estipulados por el contrato, el insurant en cualquier caso está obligado a pagar prima por período dentro del cual el contrato ha sido válido. El asegurador no asume ninguna responsabilidad por eventos asegurados ocurridos a partir de la fecha de terminación de (cancelación) del contrato por razones, especificadas en cl. 8.4.1. de las reglas.
8.4.3. El asegurador no asume ninguna responsabilidad por eventos asegurados ocurridos a partir de la fecha de terminación de (cancelación) del contrato por razones, especificadas en cl. 8.4.1. de las reglas. Si el pago de la prima (la primera o próxima instalación del seguro) después de la terminación (cancelación) del contrato, los fondos pagados después de la fecha de terminación (cancelación) del contrato serán reembolsados al insurant en total dentro de 10 (diez) días hábiles después de la fecha de recepción de la declaración/aviso sobre la transferencia de fondos, dentro de la cual se indican los detalles del Banco.

8,5. El hecho de la conclusión del seguro es probado por la política de seguro dada hacia fuera por el asegurador al insurant en el día del recibo de la prima del seguro/del primer pago del seguro en la oficina de efectivo o en la cuenta del establecimiento del asegurador o de su autorizado Representante.
8,6. En la conclusión del contrato de seguro el asegurado libera a doctores de obligaciones de la confidencialidad al asegurador con respecto a caso del seguro.

8,7..
Si en la fecha de caducidad del contrato de seguro la devolución del insurant de un lugar de permanencia temporal asegurado es imposible debido al evento asegurado que confirmada por el informe médico, el asegurador sigue cumpliendo obligaciones asociadas con ella, incluyendo reembolso de los gastos de pago por urgencia y atención médica urgente prestados a un ciudadano, que se indica en el contrato de seguro voluntario (en adelante “asegurado”) en el territorio de Estado extranjero (incluida la evacuación médica en el territorio de Estado y de Estado extranjero a la Federación rusa) sobre la ocurrencia del acontecimiento asegurado resultado de lesión, de la intoxicación, de la enfermedad aguda repentina o de la exacerbación de la enfermedad crónica y (o) de la vuelta del cuerpo (remanente) a la Federación rusa.
8,8. El contrato de seguro cesa en los casos:
– expIración del término de acción;
– desPués de la devolución del asegurado (marca de los servicios fronterizos en el pasaporte extranjero sobre el paso fronterizo), pero no más tarde de 24,00 horas de las fechas de terminación del seguro especificadas en la póliza de seguro (o tarjeta de identificación);
– en Caso de ejecución por el asegurador de obligaciones en virtud del contrato en su totalidad;
– la Incapacidad del insurant de pagar la prima del seguro en los términos establecidos por el contrato;
– la Negativa del insurant del contrato de seguro de acuerdo con cl. 8.4.1. de las reglas.
– la Muerte del insurant siendo la persona física o liquidación del insurant siendo la persona jurídica;
– liqUidaciones de la aseguradora en orden aprobadas por la legislación de la Federación de Rusia (excepto los casos de transferencia de la cartera de seguros a otra aseguradora);
– en Mutuo acuerdo escrito de las partes;
– en Otros casos estipulados por la legislación aplicable de la Federación de Rusia.

8,9. El contrato de seguro termina antes de término si después de su entrar en la fuerza la oportunidad del acercamiento de un caso del seguro desapareció y la ocasión del riesgo del seguro dejó de ser de circunstancias con excepción de caso del seguro.
En la terminación preprogramada del contrato de seguro en circunstancias que no sean el caso del seguro, el asegurador tiene el derecho de parte de la prima del seguro proporcionalmente al tiempo de seguro.
La prima sujeta a indemnización se devolverá dentro de los 10 días laborables a partir de la fecha de firma del acuerdo por escrito sobre la cancelación preprogramada del contrato (póliza) del seguro.

8,10. El insurant tiene el derecho de rechazar el contrato de seguro en cualquier momento si por el momento de denegación la oportunidad de aproximación del caso de seguro no desapareció en circunstancias distintas del caso de seguro.
En la denegación preprogramada del insurant del contrato de seguro la prima del seguro pagada al asegurador no está conforme a vuelta si la razón de la denegación no es acciones de la falta del asegurador (los errores técnicos en la edición del contrato de seguro por el asegurador Representante).
Si las razones de la denegación son acciones defectuosas del asegurador, la prima pagada al asegurador será reembolsada en su totalidad. La prima es reembolsada dentro de 10 días laborables a partir de la fecha de firma del acuerdo sobre la terminación anticipada de la póliza de seguro por escrito bajo datos bancarios especificados por el insurant o en la oficina de efectivo del asegurador.
8,11. La prima de seguro no se devolverá en caso de incumplimiento del asegurado de partir al país especificado en el contrato de seguro en presencia de la visa aplicable de este último para un viaje y si el asegurado declara su falta de salida después de la expiración del plazo de seguro especificada en el contrato de seguro.
8,12. En los casos estipulados por la legislación aplicable de la Federación de Rusia, el asegurador tiene derecho a exigir la terminación anticipada del contrato de seguro o reconocerlo como no efectivo con el reembolso de las pérdidas causadas por la rescisión del contrato o reconocer que no sea eficaz de acuerdo con la legislación aplicable de la Federación de Rusia.
8,13. El asegurador cumple con sus obligaciones de reembolsar los gastos de pago por atención médica de emergencia y urgencia prestada a un ciudadano, que se indica en el contrato de seguro voluntario (en adelante “asegurado”) en el territorio de Estado extranjero (incluida la evacuación médica en el territorio del Estado extranjero y del Estado extranjero a la Federación rusa) sobre la ocurrencia del acontecimiento asegurado resultado de lesión, de la intoxicación, de la enfermedad aguda repentina o de la exacerbación de la enfermedad crónica y (o) de la vuelta del cuerpo (remanente) al ruso Federación, independientemente de la fecha de caducidad del contrato, si el evento asegurado se produjo dentro del plazo de validez del contrato.
9. Derechos y obligaciones de las partes
9,1. El asegurador tiene el derecho:
9.1.1. Comprobar la información proporcionada por el insurant y el cumplimiento de las disposiciones del contrato de seguro;

9.1.2. el asegurador consciente de las circunstancias que conducen al aumento del riesgo asegurado (cl. 9.4.2. de las reglas) tiene derecho a solicitar el cambio de términos y condiciones del contrato de seguro o pagar una prima adicional proporcional al aumento de riesgo. Si el insurant (beneficiario) rechaza cambios en términos y condiciones del contrato de seguro o paga prima extra, el asegurador tiene derecho a rescindir el contrato de acuerdo con el procedimiento estipulado en el capítulo 29 del código civil de la Federación de Rusia .
Si el insurant no cumple con los deberes, estipulado por cl. 9.4.2. de las normas, el asegurador tiene derecho a rescindir el contrato de seguro y a solicitar la indemnización de las pérdidas causadas por esta terminación (cl. 5 del capítulo 453 del código civil de la Federación de Rusia). El asegurador no tiene derecho a exigir la terminación del contrato de seguro, si se han cesado las circunstancias que conducen al aumento del riesgo asegurado;

9.1.3. Exigir de la insurant los documentos que certifiquen el enfoque del caso de seguro y la confirmación de la cuantía de la indemnización de seguro a pagar estipulada en estas reglas;

9.1.4. Dirigir las consultas a los órganos competentes en relación con las cuestiones relacionadas con la investigación de las razones y la definición del importe de la pérdida causada;
9.1.5. Para descubrir independientemente las razones y circunstancias del caso del seguro, cantidad de pérdida;
9.1.6. Para inspeccionar los documentos dados;

9.1.7. Solicitar datos de las organizaciones que tengan información sobre las circunstancias del caso del seguro;

9.1.8. Realizar un examen físico del asegurado por el médico del asegurador;

9.1.9. En caso de que los organismos competentes dispongan de materiales que le dan al asegurador la base para rechazar en el pago de la indemnización de seguro a retrasar el pago antes de revelar todas las circunstancias, notificando al asegurado dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de todos los documentos;

9.1.10. Efectuar el pago de la indemnización de seguro sin documentos de los organismos competentes que confirmen el hecho de planteamiento del caso de seguro si la cuantía del daño no excede del 5% (cinco por ciento) de la suma del seguro (límite correspondiente de indemnización);

9.1.11. Presentar reclamaciones por subrogación a las personas responsables de daños causados dentro de los límites de las sumas de indemnización de seguro pagada;
9.1.12. Retrasar el dibujo de la ley de seguros y el pago de la indemnización del seguro en caso de:
– se Evaluó por expertos independientes las razones y circunstancias de aproximación de un caso de seguro y la cantidad de daño. El retraso se lleva a cabo hasta el momento de la terminación del examen y el dibujo del documento correspondiente;
– hay un procedimiento concerniente a un caso de seguro. El retraso puede llevarse a cabo hasta el momento de la ejecución de la ley judicial en ausencia de apelación. En caso de apelación, el retraso se realiza hasta el momento de la aceptación del acto judicial no susceptible de apelación.

9.1.13. Exigir al beneficiario (asegurado) el cumplimiento de los deberes en virtud del contrato de seguro, incluyendo los deberes de colocación de la insurant, pero no ejecutado por él en el requisito del beneficiario (el asegurado) para el pago de la indemnización del seguro. El riesgo de consecuencias de incumplimiento o de un desempeño intemporal de las obligaciones que deben ejecutarse anteriormente nace del beneficiario (el asegurado);

9.1.14. Restar de la suma del reembolso del costo asegurado de los documentos de viaje no utilizados, no transferidos al asegurador en el enfoque de los eventos especificados en cl. 4.1.5.2. 4.1.5.4., 4.1.5.6. de las actuales reglas.

9.1.15. Tomar las medidas que estime necesarias para la reducción de las pérdidas, incurrir en orden por escrito del insurant (el asegurado, el beneficiario), la protección de sus derechos y de gestionar todos los casos de liquidación de pérdidas;

9.1.16. Exigir el reconocimiento del contrato nulo si después de la conclusión del contrato de seguro se revelará que el insurant proporcionó al asegurador con datos obviamente falsos sobre las circunstancias que se conocen con valor esencial para la definición de probabilidad de el enfoque de caso de seguro y el monto de las posibles pérdidas de este enfoque, excepto las circunstancias, que han cesado circunstancias esenciales, son definitivamente estipuladas por el asegurador en la forma estándar del contrato de seguro (póliza de seguro) o en su Carta de consulta;

9.1.17.  Demanda para considerar el contrato como nulo, si el asegurado (asegurado) ha proporcionado al asegurador información falsa intencionalmente sobre su salud (o la salud de la persona asegurada) y/o sobre el alcance y costo de los servicios médicos, otra información requerida para concluir el contrato.
9.1.18. Exigir la transferencia de reclamaciones dentro de los límites de la cobertura de los cargos médicos si el asegurado ha reclamado a la tercera parte sobre la indemnización de daños a su salud y estas reclamaciones no están relacionadas con el aspecto legal del seguro;

9.1.19. Ser liberado de las obligaciones de pago de la cobertura de seguro en la medida en que el insurant pueda recibir indemnización por reclamaciones a terceros si el asegurado se niega a tales reclamaciones sin el consentimiento del asegurador;

9.1.20. Para rechazar el pago del seguro, notificando aquí al asegurado dentro de 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de todos los documentos si el insurant (el asegurado) o su representante:
Un.    No informar a la compañía de servicios sobre un caso de seguro a su debido tiempo (sujeto a las provisiones de cl, 10.8.3 de las reglas);
B.    No informar al asegurador de todos los datos importantes para la estimación del grado de riesgo;

C.    Si el caso del seguro ocurriera por culpa del empleador;
D.    Si el caso del seguro ocurriera en el desempeño del asegurado cualquier tipo de obras que no estuvieran estipuladas en su contrato laboral;

9,2. El asegurador está obligado:
9.2.1. Familiarizar al insurant con las actuales normas de seguro;
9.2.2. Dar una póliza de seguro al insurant con el recinto de las presentes reglas en el plazo fijado por el contrato de seguro;
9.2.3. Realizar el pago de la indemnización de seguro en los casos reconocidos como seguros por el asegurador en los términos estipulados bycl. 10.8.7., 10.9.3., 10.10.4., 10.11.10. de estas reglas;

9.2.4. Notificar al asegurado sobre la denegación en el pago de la indemnización del seguro en el plazo estipulado por el contrato de seguro, pero no más de 10 días laborables a partir de la fecha de recepción de todos los documentos por escrito con fundamentación de las razones de la denegación;

9.2.5. A la elaboración del contrato de seguro para formular posiciones de interpretación precisas e inequívocas;

9.2.6. No revelar datos sobre el insurant, el asegurado y su estado de propiedad excepto los casos estipulados por la legislación aplicable de la Federación de Rusia.
9,3. El insurant tiene el derecho:
9.3.1. Para conocer las reglas actuales;
9.3.2. Elegir los riesgos de seguro a su deseo;

9.3.3. Durante la acción del contrato de seguro para cambiar el beneficiario nombrado en el contrato de seguro por otra persona con notificación escrita al asegurador, excepto los casos en que el beneficiario declarado en el contrato de seguro ejecutó cualquier deber bajo el seguro contratar o hacer una demanda sobre el pago de la indemnización del seguro al asegurador;

9.3.4. Recibir el duplicado de una póliza de seguro en caso de pérdida (copia de la póliza de seguro certificada por el asegurador);
9.3.5. Rescindir el contrato de seguro de conformidad con las presentes normas y la legislación de la Federación de Rusia;

9.3.6. Recibir información sobre el asegurador según la legislación de la Federación de Rusia;

9.3.7. En la recepción de la indemnización de seguros en la aproximación de un caso de seguro según las disposiciones del contrato de seguro y las presentes normas;
9.3.8. Exigir la realización de la valoración experta independiente para una investigación más exacta de razones del caso del seguro y de la cantidad de pérdidas ocurridas. La evaluación de expertos independiente es hecha por el experto (Comisión de expertos) designado según lo acordado por las partes. El examen se hace a cargo del partido que lo exigió. Si los resultados del examen verifican que la denegación del asegurador del pago de la indemnización no fue probada, el asegurador asume los cargos de examen. Los gastos de examen por casos reconocidos como no asegurados nacen de la insurant..

9,4. El insurant está obligado:
9.4.1. En la conclusión del contrato de seguro para informar al asegurador todas las circunstancias sabidas a él, importante para la definición de la probabilidad del caso del seguro y la cantidad de pérdidas posibles de su acercamiento si estas circunstancias son desconocidas y no debe ser sabido a la Aseguradora, y sobre todos los contratos de seguro aplicables y concluidos concernientes a la propiedad asegurada por el asegurador. Las circunstancias esenciales son al menos las estipuladas en la solicitud de seguro. Los datos y circunstancias relativos a la definición del grado de riesgo también pueden considerarse esenciales si el asegurador demuestra que, con conocimiento de dichos datos y/o circunstancias, nunca hubiera aceptado el riesgo de seguro dado o lo hubiera aceptado en otras condiciones;
9.4.2..
Proporcionar a la aseguradora su solicitud con información y documentos especificados en cl. 10.8-10.11 de estas reglas;

9.4.3 informar al asegurador inmediatamente durante la acción del contrato de seguro sobre todos los cambios esenciales en el riesgo tomado para el seguro;

9.4.4. Pagar la prima de seguro (pagos de seguro) a su debido tiempo a la tasa y en términos estipulados en el contrato de seguro (póliza);
9.4.5. Llevar a cabo normas y normas de seguridad contra incendios, protección de locales y valores, seguridad de trabajo u otras normas similares establecidas por la legislación u otros reglamentos.
9.4.6. A petición del asegurador informará al asegurador por escrito sobre todos los contratos de seguro concluidos en relación con el objeto de seguro por el insurant con otras compañías de seguros. En este caso el insurant está obligado a indicar los nombres de otras compañías de seguros y los términos y condiciones significativos de los contratos de seguro (suma asegurada, número de contratos de seguro y sus términos de validez).

10. Pago del seguro
10,1. Las pérdidas se entienden como:
10.1.1. Las pérdidas relacionadas con la ocurrencia de contingencias del asegurado;

10.1.2. Pérdidas relacionadas con la ocurrencia de cargos por cancelación de un viaje del asegurado o cambio de términos de su estadía;
10.1.3. Las pérdidas relacionadas con la ocurrencia de las obligaciones del asegurado debido a la causa del daño a la vida, a la salud y/o a la propiedad de las terceras partes;

10.1.4. Pérdidas que dieron lugar a la destrucción, la pérdida, el daño del equipaje del asegurado.

10,2. La cantidad de pérdidas causadas por el Insurend y el pago del seguro son determinadas por el asegurador sobre la base de los documentos recibidos de los cuerpos de aplicación y control de la ley (incendios, emergencias y otros servicios), sobre los materiales y cálculos económicos y contables, los documentos de registro, facturas y recibos, conclusiones y cálculos de las empresas jurídicas, de consultoría y otras especializadas (en caso de que tengan una licencia estatal), y en relación con el seguro de riesgo de una responsabilidad civil en virtud de obligaciones por daños a la vida, salud y/o propiedad de terceros – sobre la base de una decisión judicial válida.

10,3. Si es necesario, el asegurador tiene el derecho de solicitar los datos relacionados con un caso de seguro en los órganos de aplicación de la ley, instituciones médicas, otras empresas, establecimientos y organizaciones que tengan información sobre las circunstancias de un caso de seguro, y tiene la derecho a averiguar las causas y circunstancias de un caso de seguro de forma independiente.

10,4. El monto del pago del seguro se establece en vista del tipo y la cantidad de franquicia estipulada por el contrato de seguro.
Al establecer la franquicia condicional en el contrato de seguro (póliza) el asegurador queda exento de responsabilidad por pérdida si su monto no excede la cantidad de franquicia y la pérdida está sujeta a una compensación total si su monto excede la cantidad de franquicia.
En el establecimiento de la franquicia incondicional en el contrato de seguro (póliza) la responsabilidad del asegurador se determina por la cantidad de pérdida menos la franquicia.
La franquicia es determinada por el acuerdo de los partidos en la conclusión del contrato de seguro en porcentaje a la suma del seguro o en cantidad absoluta.

10,5. El reembolso se realiza mediante el pago de los servicios y (o) los cargos prestados y (o) sufridos debido al enfoque de un caso de seguro directamente por el asegurado o la compañía de servicios que realiza los deberes de Comisionado de emergencia y pagó estos cargos en el lugar en ausencia de duda sobre el hecho del caso de seguro, y en ausencia de duda de hecho del derecho del asegurado a la recepción de indemnización de seguro y la obligación del asegurador de compensarlo, relación causal entre un caso de seguro y el daño seguido.
Por lo tanto, el pago al asegurado sólo se efectuará en caso de que fije los cargos al asegurador o a su representante (la compañía de servicios), sin embargo, en caso de amenaza a la vida del asegurado, los cargos sufridos por el asegurado sobre el tratamiento fuera del paciente o la hospitalización. sin coordinación con el asegurador o su representante (la compañía de servicios) son indemnizados en rublos rusos dentro de los límites de la suma equivalente a 200 dólares estadounidenses al otorgamiento de todos los documentos necesarios relacionados con el enfoque de un caso de seguro dentro de 30 días naturales desde el momento de la devolución del asegurado de viaje o viaje de negocios.
La indemnización del seguro al asegurado se paga en Rur. al tipo de cambio del banco central ruso en la fecha del evento asegurado.
El evento se produjo con el asegurado más allá de su residencia permanente es reconocido por el asegurador como el evento asegurado:
• en El país de residencia temporal del asegurado – si el insurant (asegurado) se refiere a la compañía de servicio de acuerdo con el procedimiento establecido por estas reglas, en caso de que no se disputa si el evento asegurado ha ocurrido o el asegurado tiene el derecho de recibir indemnización de seguros así como relación causa-efecto entre el evento asegurado y el daño causado.
• en La Federación de Rusia – si el asegurado dispone de documentos originales que confirman el pago de los gastos incurridos asociados al evento asegurado.
10,6. En caso de litigios entre las partes sobre las razones y la cuantía de los daños, cada una de las partes tiene derecho a exigir la realización de una evaluación pericial. La evaluación de expertos independientes se hace a cargo del partido que lo exigió. En caso de que los resultados del examen verifiquen que la denegación de pago de la indemnización del asegurador no fue probada, el asegurador asume los cargos de examen. Si el insurant exigió la examinación, las cargas en él son llevadas por el asegurado si los casos eran no seguro reconocido.

10,7. El asegurador tiene el derecho de retrasar el pago de la indemnización de seguro, notificando al asegurado dentro de 10 días hábiles a partir de la fecha de recepción de todos los documentos en caso de:
Un.    Ocurrencia de litigios en competencia del asegurado en recepción de indemnización de seguro hasta la presentación de las pruebas necesarias;

B.    Si por hechos relacionados con el enfoque de un caso de seguro los organismos correspondientes de aplicación de la ley causaron un caso penal, procedimiento, litigio o investigación administrativa contra el asegurado o sus personas autorizadas o la investigación de las circunstancias que pérdida causada – hasta el momento del final de la investigación (proceso) o procediendo y encontrando al asegurado inocente.

10,8. En la aproximación del acontecimiento que bajo disposiciones del contrato de seguro puede ser reconocida como un caso del seguro en el seguro de contingencias:

10.8.1. El asegurado debe inmediatamente en la primera oportunidad si otro no se especifica en la dirección del contrato de seguro en la compañía de servicio o el centro de servicio especializado del asegurador por el teléfono especificado en el contrato de seguro e informar al despachador sobre el accidente, dando los datos de los documentos de seguro. Los cargos en las negociaciones con la compañía de servicios o el centro de servicio especializado son compensados por el asegurado en la presentación de documentos confirmantes si lo estipula el contrato de seguro.

10.8.2. Después de la recepción de la información, el asegurador o la compañía de servicios (centro de servicio especializado) organiza la prestación de los servicios médicos, médicos y de transporte y de otro medio al asegurado estipulado por el contrato de seguro y paga los cargos del asegurado según el contrato de seguro.

10.8.3. En caso de imposibilidad de llamar a la compañía de servicio antes de consultar con el médico o de enviar en una clínica, el Asegurado deberá hacerlo lo antes posible si el contrato de seguro no estipula la notificación obligatoria de la compañía de servicios. En todo caso, en la hospitalización o en el llamado a un médico, el asegurado debe presentar el contrato de seguro al personal médico para la coordinación ulterior de las acciones con el asegurador por medio de la compañía de servicios.

10.8.4. En la imposibilidad de ponerse en contacto con el representante del asegurador o la compañía de servicios (centro de servicio especializado), el asegurado puede dirigirse de forma independiente a la institución médica más cercana y presentar la póliza, si el contrato de seguro no estipula notificación obligatoria de la empresa de servicios (centro de servicio especializado). En caso de que el asegurado haya incurrido de forma independiente en cargos relacionados con un caso de seguro, deberá retornar del viaje en términos estipulados por el contrato de seguros para notificar al asegurador por escrito sobre el accidente y presentar los siguientes documentos:

10.8.4.1. Solicitud de reembolso relacionada con un caso de seguro con fundamentación de las razones de no dirigirse a la compañía de servicios (centro de servicio especializado) para la prestación de la ayuda médica necesaria;

10.8.4.2. El contrato de seguro o su copia;

10.8.4.3. Original de la factura de una institución médica (en papel de empresa o con sello correspondiente) con indicación de apellido del paciente, diagnóstico, fecha de referencia para asistencia médica, duración del tratamiento con lista de servicios prestados con desglose por fechas y coste, con la cantidad total al pago;

10.8.4.4. Los originales de las recetas prescritas por el médico para la enfermedad con un sello de una droguería y la indicación del costo de cada medicamento recibido;

10.8.4.5. Original de la dirección en las investigaciones del laboratorio dadas por el doctor y la factura del laboratorio con la avería por fechas, los nombres y el coste de servicios prestados;

10.8.4.6. Documentos que confirman el hecho del pago por tratamiento, medicinas y otros servicios (estampilla sobre el pago, el vale para el dinero o la confirmación del Banco en la transferencia de la suma).
Todos los documentos en lengua extranjera transferidos en la dirección del asegurador deben ser traducidos en ruso y certificado notarial, a menos que la disposición de documentos en otra forma esté estipulada en el contrato de seguro.

10.8.5. El asegurador sólo acepta las facturas pagadas para el reembolso del tratamiento fuera del paciente. En la presentación de facturas no pagadas, el asegurado está obligado a dar explicaciones por escrito. Las facturas no pagadas recibidas por el asegurado por correo deben ser entregadas al asegurador dentro de los 15 (quince) días naturales desde el momento de la recepción. El asegurador se reserva el derecho de rechazar el pago del seguro si el contrato de seguro estipula el direccionamiento obligatorio en la compañía de servicios.

10.8.6. Aplicación y los documentos especificados en cl. 10.8.4. debe entregarse al asegurador en un plazo de 30 (treinta) días naturales desde el momento de la devolución del asegurado de un viaje durante el cual haya un caso de seguro (con cerramiento de traducción de originales de los documentos en idiomas distintos del ruso).

10.8.7. El pago del seguro en forma de indemnización de los cargos nacidos del asegurado es efectuado por el asegurador después de la recepción de todos los documentos solicitados y sus traducciones notariales, dentro de los 10 días hábiles, excepto los casos, enumerados en cl. 10.7. de estas normas y casos de pago de facturas directamente a la empresa de servicios.

10,9. En el acercamiento de un caso del seguro en el seguro de las pérdidas de la denegación forzada de un viaje:
10.9.1. Si el viaje asegurado es organizado por la Agencia de viajes, el asegurado cancelará inmediatamente el contrato con la Agencia de viajes por escrito.
10.9.2. El asegurado está obligado a declarar la aproximación de un caso de seguro al asegurador por escrito inmediatamente. La solicitud debe especificar el carácter y las circunstancias de un caso de seguro, Agencia de viajes, si el viaje asegurado es organizado por él, fecha de salida.

10.9.3. Los siguientes documentos deberán estar adjuntados a la solicitud (y a las traducciones de los originales de los documentos realizados en lenguas ajenas al ruso):
10.9.3.1. Original del contrato de concesión de servicios turísticos y de los documentos que confirman el pago del viaje turístico si el viaje asegurado es organizado por la Agencia de viajes;
10.9.3.2. Documentos que confirman la devolución de parte del pago por contrato de concesión de servicios turísticos por la Agencia de viajes al asegurado (contabilidad de devolución y la orden en efectivo si el viaje asegurado es organizado por agencia de viajes);

10.9.3.3. Los documentos de la empresa de transportes, Consulado, Hotel y otras organizaciones que prestan servicios al asegurado para la organización de un viaje al extranjero, confirmando las pérdidas relacionadas con la cancelación de los documentos de viaje, la denegación de la habitación reservada en un hotel, etc.;

10.9.3.4. Los documentos y los datos necesarios para establecer el carácter de un caso de seguro, a saber:
– En imposibilidad de realizar un viaje por enfermedad, traumas o muerte del asegurado, sus parientes cercanos o una persona, haciendo un viaje articulado con el asegurado – certificado de la institución médica, copia certificada por notario de certificado de defunción, documentos que confirman conexión relacionada del asegurado y del pariente cercano, documentos que confirman el viaje articulado (bono de viaje, paquete de viaje, documentos de viajes, documentos del hotel);
– Imposibilidad de realizar un viaje debido a daños o destrucciones de la propiedad del asegurado – informes de la policía o servicios administrativos correspondientes que confirman hechos de daño;
– Imposibilidad de realizar un viaje debido al procedimiento – convocatoria certificada judicialmente;
– En la imposibilidad de realizar un viaje debido a un llamamiento en una oficina de registro militar – la citación certificada en la oficina de registro militar;

En caso de rechazo de la visa de entrada por el asegurado, su pariente cercano o una persona, que va en viaje articulado con el asegurado-denegación oficial de la oficina de la Embajada del Consulado (si ha sido emitido al asegurado, su pariente cercano o una persona, va en viaje articulado con el ins configurado y pasaporte extranjero original del asegurado, de su pariente cercano o de una persona, yendo en viaje articulado con el asegurado, los documentos que confirman la conexión del hermano del asegurado y de su pariente cercano, documentos que confirman el viaje articulado (vale del recorrido, paquete Tour, documentos de viaje, documentos del hotel).
-en caso de demora en el recibo de visado o en el recibo de visa en términos distintos a los solicitados por el asegurado, su pariente cercano o una persona, que va en viaje articulado con el asegurado – pasaporte extranjero original del asegurado, su pariente cercano o una persona, va en viaje articulado con TH e asegurado, documentos que confirman la conexión de los hermanos del asegurado y su pariente cercano, documentos que confirman el viaje articulado (bono de viaje, paquete de viaje, documentos de viajes, documentos del hotel).
10.9.3.5. A la devolución preprogramada del asegurado de viaje según cl. 3.2.2. i) es necesario proporcionar: boletos y documentos que confirmen su costo o documentos que confirman el costo de renovación de los documentos de viaje; el documento que confirma el costo de un solo mensaje urgente; documento que confirma el costo de la parte no utilizada del alojamiento del hotel.

10.9.3.6. En consecuencia de la demora de devolución del asegurado de viaje según cl. 3.2.2. j) es necesario proporcionar: entradas y documentos que confirmen su coste o documentos que confirman el costo de renovación de los documentos de viaje; documento que confirma el costo de un solo mensaje urgente; documento que confirma el costo de un alojamiento adicional en el Hotel.

10.9.4. El pago del seguro en forma de indemnización de los cargos nacidos del asegurado es efectuado por el asegurador tras la recepción de todos los documentos solicitados y sus traducciones notariales en un plazo de 10 días hábiles, con excepción de los casos, enumerados en cl. 10.7. de estas reglas..

10,10. A la aproximación de un caso de seguro sobre el seguro de responsabilidad civil del asegurado:

10.10.1. La indemnización de seguro se paga a la tercera parte que sufrió daños materiales y/o físicos en consecuencia de acciones del asegurado sobre la base de la sentencia judicial. La cuantía de las pérdidas y el pago del seguro lo determina el asegurador sobre la base de una sentencia judicial respecto del asegurado o de los documentos de las autoridades competentes que acrediten los bienes y/o daños físicos incurridos a la tercera parte por el asegurado.

10.10.2. La suma de la indemnización de seguro sobre el riesgo dado incluye:
10.10.2.1. En caso de daños materiales a la persona física o jurídica:
Un.    Daños directos válidos causados por destrucción o daño de la propiedad que se determine, a la destrucción total de la propiedad, a la tasa de su costo válido menos el deterioro; a daño parcial – a la tasa de cargas necesarias en su condición de que se gas antes del caso del seguro;

10.10.2.2. En caso de daño a la salud o a la muerte de una persona física:
Un.    Los gastos necesarios para la recuperación de la salud (servicios de salud, tratamiento del sanatorio, atención ajena, prótesis, gastos de transporte, etc.) siempre que dichos cargos tengan relación directa con el acontecimiento ocurrido;

B.    Los cargos por compensación de una parte de los ingresos que sus personas dependientes pierden en caso de fallecimiento del afectado;

C.    Cargos de entierro;
10.10.3. Además de la suma de la indemnización del seguro en el riesgo dado incluye:
Un.    Los gastos necesarios y oportunos para el salvamento de la vida y la propiedad de las personas perjudicadas en el caso de un seguro o la reducción de los daños causados por un caso de seguro;

B.    Los cargos oportunos sobre la investigación preliminar de las circunstancias y el grado de culpabilidad del asegurado;

C.    Cargos de procedimiento en los órganos judiciales en casos de seguro prospectivo.
10.10.4. El pago del seguro como indemnización de los gastos del asegurado es efectuado por el asegurador como una suma global después de la recepción de todos los documentos y, en su caso, sus traducciones notariales certificadas dentro de los 10 días hábiles, excepto los casos, enumerados en cl. 10.7 de estas reglas.
10,11. En el acercamiento de un caso del seguro en el seguro del equipaje:

10.11.1. En caso de ocurrencia del evento asegurado, el asegurado se pondrá en contacto con las autoridades competentes autorizadas para resolver cuestiones relacionadas con la pérdida (desaparición) o la demora del equipaje (representantes del transportista, del aeropuerto y de la estación) para recibir documentos que fijen la pérdida ( desaparición) o retraso del equipaje.
10.11.2. La solicitud y los documentos para recibir la indemnización del seguro serán proporcionados al asegurador dentro de los 30 (treinta) días naturales a partir de la fecha de devolución del asegurado a partir del viaje asegurado dentro del cual haya ocurrido el evento asegurado.
10.11.3. El asegurado notificará por escrito al asegurador a fin de obtener la indemnización del seguro y proporcionará:
10.11.3.1. El contrato de seguro (póliza) o su copia.
documento de identificación de 10.11.3.2.
10.11.3.3. Solicitud escrita bajo la forma del asegurador que contendrá naturaleza, circunstancias, fecha del evento asegurado y peso de equipaje.
10.11.3.4. Copia original o certificada del documento por el originador en las prácticas comerciales consuetudinarias del transportista o un certificado expedido por las autoridades competentes, indicando la pérdida (desaparición) o retraso del equipaje.
10.11.3.5. Documentos que certifiquen el pago de la indemnización por el transportista.
10.11.3.6. Ticket (recibo del itinerario e-ticket).
10.11.3.7. copias del recibo de equipaje (atajos).
Basándose en el contenido de los documentos presentados y en las circunstancias del evento asegurado, el asegurador podrá decidir realizar un pago de seguro únicamente sobre la base de los documentos especificados en cl. 10.11.3.1.-10.11.3.4. de estas reglas.
10.11.4. En todo caso, el asegurador estará provisto de todos los documentos relacionados con el evento asegurado y solicitado por el asegurador. El asegurado, a petición del asegurador, facilitará las traducciones en ruso de los documentos antes mencionados. El asegurador tiene el derecho de traducir documentos en ruso, tanto de forma independiente como en la participación de un especialista. El asegurador tiene derecho a deducir la cuota de traducción de la indemnización del seguro si la traducción no fue proporcionada por el asegurado.
10.11.5. El asegurador tiene derecho a inspeccionar los documentos presentados, solicitar información de las organizaciones que posean datos sobre las circunstancias del evento asegurado. El insurant está obligado a dar explicaciones por escrito a las solicitudes del asegurador asociadas al evento asegurado.
10.11.6. Si el insurant ha recibido la indemnización de seguro por demora de equipaje y posteriormente declarado evento asegurado con respecto a pérdida (desaparición) de equipaje, se realizará el pago neto de indemnización de seguro recibida por demora de equipaje.
10.11.7. La indemnización del seguro se paga en Rur,
10.11.8. Si se ha devuelto el artículo perdido (desaparecido) al insurant (asegurado), se le reembolsará al asegurador la indemnización recibida dentro de los 15 (quince) días naturales después de la devolución del artículo perdido (desaparecido).
10.11.9. El pago del seguro como indemnización de los gastos del asegurado es efectuado por el asegurador como una suma global después de la recepción de todos los documentos y, en su caso, sus traducciones notariales certificadas dentro de los 10 días hábiles, excepto los casos, enumerados en cl. 10.7 de estas reglas.

11. Resolución de controversias
11,1. Todas las disconformidades y desavenencias que surjan entre las partes del contrato de seguro se resolverán dentro de los 15 (quince) días desde el momento de la recepción de la reclamación escrita.
11,2. En caso de que las partes no lleguen al acuerdo, todas las controversias serán transferidas al Tribunal de jurisdicción general en el lugar del demandante o del demandado (para que el insurant sea la persona física)/tribunal arbitral en la ubicación del demandado (para el Insurant ser la persona jurídica).